Kaas - Power Up! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaas - Power Up!




Power Up!
Power Up!
Du bist unten weil ein andrer in deinem Schloss wohnt
You're down because someone else lives in your castle
Und dein fauler Bernhardiner nie die Post holt
And your lazy St. Bernard never gets the mail
Die Beförderung bedeutet Stress
The promotion means stress
Ist nocht leicht, wenn man gesund wächst
It's not easy when you're growing healthy
Wir können dich gut verstehen
We can understand you well
Doch wir haben da ne nette kleine Lösung
But we have a nice little solution
Leg das Handy weg, entschuldige die Störung
Put your phone away, excuse the interruption
Jetzt wird erst einmal die Stadt betanzt
Now let's dance the city first
Spielt live wenn der Takt so klackt
Play live when the beat clicks like this
Powet Up!
Power Up!
Lebst du in einer Straße, dann geh auf sie raus
If you live on a street, then go out on it
Schnapp die frische Luft und dann stoß sie aus
Grab the fresh air and then push it out
Mach ein Schritt nach links und ein Schritt nach vorn
Take a step to the left and a step forward
Alle Nachbarn sind wilkommen
All neighbors are welcome
Power Up!
Power Up!
Power Up, tu es bis du richtig scheinst
Power Up, do it until you really shine
Möge die Nacht mit dir sein, oh ja
May the night be with you, oh yeah
Power Up,
Power Up,
Sonne tanken, wolkenfrei
Soak up the sun, cloudless
Folge uns auf den Gipfel dieser Tollen Zeit
Follow us to the summit of this great time
Power Up, steh da nicht so rum, tanz mit und es geht spielen leicht wenn der Beat kommt
Power Up, don't just stand there, dance along and it's easy to play when the beat comes
Hast du heute einen blauen Tag
If you have a blue day today
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!
Du bist untern, weil dein Löwe nicht dressiert ist
You're down because your lion isn't trained
Und die Taube mit Olivenzweig verirrt sich
And the dove with the olive branch gets lost
Schnell vergisst man, was für Glück man hat
You quickly forget how lucky you are
Dutzende Vollmonde später hat man die Art hier satt, yeah
Dozens of full moons later you're tired of the way things are here, yeah
Doch wir haben da ne nette kleine Lösung
But we have a nice little solution
Lass das Steuer los entschuldige die Störung
Let go of the wheel, excuse the interruption
Jetzt wird erst einmal ins Meer getaucht
Now let's dive into the sea first
Spielt live, wenn die Wellen...
Play live when the waves...
Mit und in unendliche Wassertiefen
With and into infinite water depths
Wir sind oben vom Leben, weil wir unten blieben
We are above life because we stayed below
Vermehren unsre Energie tausendfach
Multiply our energy a thousandfold
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!
Power Up, tu es bis du richtig scheinst
Power Up, do it until you really shine
Möge die Nacht mit dir sein, oh ja
May the night be with you, oh yeah
Power Up,
Power Up,
Sonne tanken, wolkenfrei
Soak up the sun, cloudless
Folge uns auf den Gipfel dieser Tollen Zeit
Follow us to the summit of this great time
Power Up, steh da nicht so rum, tanz mit und es geht spielen leicht wenn der Beat kommt
Power Up, don't just stand there, dance along and it's easy to play when the beat comes
Hast du heute einen blauen Tag
If you have a blue day today
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!
》Power Up, tu es bis du richtig scheinst
》Power Up, do it until you really shine
Möge die Nacht mit dir sein, oh ja
May the night be with you, oh yeah
Power Up,
Power Up,
Sonne tanken, wolkenfrei
Soak up the sun, cloudless
Folge uns auf den Gipfel dieser Tollen Zeit
Follow us to the summit of this great time
Power Up, steh da nicht so rum, tanz mit und es geht spielen leicht wenn der Beat kommt
Power Up, don't just stand there, dance along and it's easy to play when the beat comes
Hast du heute einen blauen Tag
If you have a blue day today
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!《
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!《
Power Up, tu es bis du richtig scheinst
Power Up, do it until you really shine
Möge die Nacht mit dir sein, oh ja
May the night be with you, oh yeah
Power Up,
Power Up,
Sonne tanken, wolkenfrei
Soak up the sun, cloudless
Folge uns auf den Gipfel dieser Tollen Zeit
Follow us to the summit of this great time
Power Up, steh da nicht so rum, tanz mit und es geht spielen leicht wenn der Beat kommt
Power Up, don't just stand there, dance along and it's easy to play when the beat comes
Hast du heute einen blauen Tag
If you have a blue day today
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!
Power Up, Power Up, Power Up, Power Up!





Writer(s): Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Paul Spurny, Lukas Michalczyk, Sahin Kablan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.