Paroles et traduction Kaay - 7 Tequilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
van
semanas
que
no
quieres
nada
Недели
прошли,
а
ты
все
ещё
ничего
не
хочешь
Ya
date
un
baño,
vamos
ponte
guapa
Прими
душ,
давай,
приведи
себя
в
порядок
Porque
a
las
9 pasamos
por
ti.
Потому
что
в
9 вечера
мы
придём
за
тобой.
Tengo
que
levantarme
de
ésta
cama.
Мне
нужно
встать
с
этой
кровати.
Busqué
en
el
closet
una
minifalda
Я
нашла
в
шкафу
мини-юбку
Como
una
diosa
griega
me
vestí.
Оделась,
как
греческая
богиня.
Dispuesta
a
encontrar
una
aventura
Была
готова
найти
приключение
Que
ésta
vez
pudiera
arrancarte
para
siempre
Которое
в
этот
раз
смогло
бы
вырвать
тебя
навсегда
De
mi
mente.
Из
моего
сознания.
1,
2,
3,
4 tequilas
para
olvidarte
1,
2,
3,
4 текилы,
чтобы
забыть
тебя
Y
sin
embargo
lo
único
que
conseguí
И
тем
не
менее,
единственное,
чего
я
добилась
Fue
solo
recordarte,
llorarte.
Это
только
вспоминала
тебя,
плакала
о
тебе.
5,
6,
7,
más
tequilas
no
logré
olvidarte.
5,
6,
7,
ещё
больше
текил,
мне
не
удалось
забыть
тебя.
Caí
rodando,
en
el
suelo
me
juré
Я
упала,
катаясь
по
полу,
поклялась
себе
Ya
nunca
más
llorarte.
Никогда
больше
не
плакать
о
тебе.
Pero
ésta
noche
amor
Но
в
эту
ночь,
любовь
Hoy
déjenme
llorar
Сегодня
позволь
мне
поплакать
Que
tengo
sacar
toda
la
sal
Потому
что
мне
нужно
выпустить
всю
эту
боль
Porque
estoy
a
punto
de
volverme
mar.
Потому
что
я
на
грани
того,
чтобы
превратиться
в
море.
Por
ese
amor
casi
he
tocado
el
fondo
Из-за
этой
любви
я
почти
достигла
дна
Y
ya
no
tiene
caso
darlo
todo.
И
уже
нет
смысла
отдавать
всего
себя.
Por
ti
no
vale
la
pena
sufrir.
Ты
не
стоишь
того,
чтобы
из-за
тебя
страдать.
Dispuesta
a
encontrar
una
aventura
Была
готова
найти
приключение
Que
ésta
vez
pudiera
arrancarte
para
siempre
Которое
в
этот
раз
смогло
бы
вырвать
тебя
навсегда
De
mi
mente.
Из
моего
сознания.
1,
2,
3,
4 tequilas
para
olvidarte
1,
2,
3,
4 текилы,
чтобы
забыть
тебя
Y
sin
embargo
lo
único
que
conseguí
И
тем
не
менее,
единственное,
чего
я
добилась
Fue
solo
recordarte,
llorarte.
Это
только
вспоминала
тебя,
плакала
о
тебе.
5,
6,
7,
más
tequilas
no
logré
olvidarte.
5,
6,
7,
ещё
больше
текил,
мне
не
удалось
забыть
тебя.
Caí
rodando,
en
el
suelo
me
juré
Я
упала,
катаясь
по
полу,
поклялась
себе
Ya
nunca
más
llorarte.
Никогда
больше
не
плакать
о
тебе.
Pero
ésta
noche
amor
Но
в
эту
ночь,
любовь
Hoy
déjenme
llorar
Сегодня
позволь
мне
поплакать
Que
tengo
sacar
toda
la
sal
Потому
что
мне
нужно
выпустить
всю
эту
боль
Porque
estoy
a
punto
de
volverme
mar.
Потому
что
я
на
грани
того,
чтобы
превратиться
в
море.
Mira,
la
tormenta
no
dura
Посмотри,
буря
не
длится
Para
siempre
y
no
es
eterna.
Вечно
и
она
не
бесконечна.
Solo
busca
la
cura
Просто
найди
лекарство
Pa'
que
el
corazón
no
duela
Чтобы
сердце
не
болело
Pa'
saber
perdonar
Чтобы
научиться
прощать
Pa'
poner
fin
a
la
guerra
Чтобы
положить
конец
войне
Pa'
salir
de
aquí
Чтобы
выбраться
отсюда
Voy
a
dejarte
ir.
Я
отпущу
тебя.
1,
2,
3,
4 tequilas
para
olvidarte
1,
2,
3,
4 текилы,
чтобы
забыть
тебя
Y
sin
embargo
lo
único
que
conseguí
И
тем
не
менее,
единственное,
чего
я
добилась
Fue
solo
recordarte,
llorarte.
Это
только
вспоминала
тебя,
плакала
о
тебе.
5,
6,
7,
más
tequilas
no
logré
olvidarte.
5,
6,
7,
ещё
больше
текил,
мне
не
удалось
забыть
тебя.
Caí
rodando,
en
el
suelo
me
juré
Я
упала,
катаясь
по
полу,
поклялась
себе
Ya
nunca
más
llorarte.
Никогда
больше
не
плакать
о
тебе.
Pero
ésta
noche
amor
Но
в
эту
ночь,
любовь
Hoy
déjenme
llorar
Сегодня
позволь
мне
поплакать
Que
tengo
sacar
toda
la
sal
Потому
что
мне
нужно
выпустить
всю
эту
боль
Porque
estoy
a
punto
de
volverme
mar.
Потому
что
я
на
грани
того,
чтобы
превратиться
в
море.
Yo
te
juro
que
tengo
que
olvidar
Я
клянусь,
что
должна
забыть
тебя
Poque
estoy
a
punto
Потому
что
я
на
грани
Porque
estoy
a
punto
de
volverme
mar.
Потому
что
я
на
грани
того,
чтобы
превратиться
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miriam Cecilia Leos Guadarrama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.