Kaay - Demente (La del Cuchillo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaay - Demente (La del Cuchillo)




Demente (La del Cuchillo)
Безумная (Ножевая)
Porque no mejor, me entierras un cuchillo
Почему бы тебе не воткнуть в меня нож?
Me lanzas al vació, veneno no te vas
Сбрось меня с высоты, яд не убьёт тебя
Porque no mejor, me apuñalas por la espalada
Почему бы тебе не ударить меня в спину ножом?
Me arrancas las pestañas, dispararme y te vas
Вырвать мои ресницы, выстрелить в меня и уйти
Tira, una cuerda para enredarla
Брось верёвку, чтобы запутать
A este cuello que tanto extraña
Эту шею, которая так тоскует
Tus besos no quiero seguir sintiendo
Твоих поцелуев я больше не хочу чувствовать
Por favor, ven y arráncame el corazón
Пожалуйста, приди и вырви моё сердце
Que agoniza porque te fuiste, no resiste
Которое умирает, потому что ты ушла, оно не выдержит
Moriré de tristeza me moriré
Я умру от горя, я так и помру
De extrañarte probablemente y no tenerte
От тоски по тебе и того, что тебя больше нет
Por que no mejor me avientas por un puente
Почему бы тебе не сбросить меня с моста?
Que me lleve la corriente, ahogame y te vas
Пусть течение унесёт меня, утопит и ты уйдёшь
Tira, una cuerda para enredarla
Брось верёвку, чтобы запутать
A este cuello que tanto extraña
Эту шею, которая так тоскует
Tus besos no quiero seguir sintiendo
Твоих поцелуев я больше не хочу чувствовать
Por favor, ven y arráncame el corazón
Пожалуйста, приди и вырви моё сердце
Que agoniza porque te fuiste, no resiste
Которое умирает, потому что ты ушла, оно не выдержит
Moriré de tristeza me moriré
Я умру от горя, я так и помру
De extrañarte probablemente y no tenerte
От тоски по тебе и того, что тебя больше нет
Moriré de tristeza me moriré
Я умру от горя, я так и помру
De extrañarte probablemente y no tenerte
От тоски по тебе и того, что тебя больше нет





Writer(s): Miriam Cecilia Leos Guadarrama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.