Paroles et traduction Kaay - Detente Ahí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detente Ahí
Stop Right There
No
se
si
el
tiempo
fue
el
que
te
cambio,
te
transformo
I
don't
know
if
it
was
time
that
changed
you,
transformed
you
O
tal
vez
yo,
he
permitido
demasiado
Or
maybe
it's
me,
who
has
allowed
too
much
Aunque
tu
odio
es
el
que
me
ha
marcado,
me
ha
lastimado
Although
your
hate
is
what
has
marked
me,
hurt
me
Me
duele
más,
saber
que
nunca
puse
un
alto
It
hurts
me
more
to
know
that
I
never
put
a
stop
to
it
El
llanto
me
ha
cegado
tantas
veces
Crying
had
made
me
blind
so
many
times
Y
yo
he
aguantado
tanto
por
quererte
And
I
have
endured
so
much
because
I
love
you
Pero
tengo
que
gritar...
But
I
have
to
scream...
Detente
ahí,
hoy
vas
a
oír
Stop
right
there,
today
you're
going
to
hear
Todo
el
dolor
que
tienen
mis
palabras
All
the
pain
that
my
words
hold
Estoy
de
pie,
tan
fuerte
que
I'm
standing
tall,
so
strong
that
Tus
mano
ya
no
callaran
mi
alama
Your
hands
will
no
longer
silence
my
soul
No
te
acerques
más
Don't
come
any
closer
Que
mis
heridas
se
volvieron
armas
For
my
wounds
have
become
weapons
Ya
no
tengo
miedo,
ni
manos
atadas
I
am
no
longer
afraid,
nor
have
tied
hands
Para
aganar
la
batalla
To
win
the
battle
No
se
si
el
tiempo
fue
el
que
cambio,
me
transformo
I
don't
know
if
it
was
time
that
changed,
transformed
me
Pero
ahora
soy,
inmune
a
todas
tus
mirada
But
now
I
am
immune
to
all
your
looks
Suficiente,
ya
el
llanto
me
ha
cegado
tantas
veces
Enough,
crying
has
blinded
me
so
many
times
Yo
he
aguantado
tanto
por
querer,
pero
tengo
que
gritar
I
have
endured
so
much
because
of
love,
but
I
have
to
scream
Detente
ahí,
hoy
vas
a
oír
Stop
right
there,
today
you're
going
to
hear
Todo
el
dolor
que
tienen
mis
palabras
All
the
pain
that
my
words
hold
Estoy
de
pie,
tan
fuerte
que
I'm
standing
tall,
so
strong
that
Tus
mano
ya
no
callaran
mi
alama
Your
hands
will
no
longer
silence
my
soul
No
te
acerques
más
Don't
come
any
closer
Que
mis
heridas
se
volvieron
armas
For
my
wounds
have
become
weapons
Ya
no
tengo
miedo,
ni
manos
atadas
I
am
no
longer
afraid,
nor
have
tied
hands
Para
aganar
la
batalla
To
win
the
battle
Detente
ahí,
hoy
vas
a
oír
Stop
right
there,
today
you're
going
to
hear
Todo
el
dolor
que
tienen
mis
palabras
All
the
pain
that
my
words
hold
Estoy
de
pie,
tan
fuerte
que
I'm
standing
tall,
so
strong
that
Tus
mano
ya
no
callaran
mi
alama
Your
hands
will
no
longer
silence
my
soul
No
te
acerques
más
Don't
come
any
closer
Que
mis
heridas
se
volvieron
armas
For
my
wounds
have
become
weapons
Ya
no
tengo
miedo,
ni
manos
atadas
I
am
no
longer
afraid,
nor
have
tied
hands
Para
aganar
la
batalla
To
win
the
battle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Ponce, Michelle Blanc Alvarez, Renee Camacho Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.