Paroles et traduction Kabah - Fue Lo Que Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Lo Que Será
It Was and It Will Be
Fue
y
lo
que
será
It
was
and
it
will
be
Profundo
y
hasta
que
suelte
tus
manos
temblare
Profoundly,
and
until
I
let
go
of
your
hands
I
will
tremble
Fue
y
lo
que
valdrá
It
was
and
it
will
be
worth
it
Por
siempre
y
mientras
no
suelte
tus
manos
te
amaré
Forever
and
as
long
as
I
don't
let
go
of
your
hands
I
will
love
you
Que
callar
Que
decir
What
to
say,
what
to
keep
quiet
Tendremos
que
morir
We
must
die
Y
después,
más
allá
And
after
that,
beyond
Al
final
que
quedara
In
the
end,
what
will
be
left?
Para
que
y
de
que
me
sirve
olvidar
Why
and
what
good
will
it
do
me
to
forget
Si
cuesta
tanto
y
todo
lo
que
tengo
perderé
If
it
costs
so
much
and
all
that
I
have
I
will
lose
Para
que
pensar
en
dejar
de
mirar
Why
think
about
stopping
to
look
Todo
lo
que
queda
por
salvar
All
that
remains
to
be
saved
Fue
lo
que
será
It
was
and
it
will
be
De
vuelta
y
antes
de
que
en
ti
me
pierda,
perderé
Back
and
before
I
lose
myself
in
you,
I
will
lose
Fue
y
se
cuidara
It
was
and
it
will
be
taken
care
of
Del
tiempo
y
siento
que
lo
que
ya
pienso,
pensaré
In
time,
and
I
feel
that
what
I
already
think,
I
will
think
Que
callar,
que
decir
What
to
say,
what
to
keep
quiet
Tendremos
que
morir
We
must
die
Y
después,
más
allá
And
after
that,
beyond
Al
final
que
quedará
In
the
end,
what
will
be
left?
Para
que
y
de
que
me
sirve
olvidar
Why
and
what
good
will
it
do
me
to
forget
Si
cuesta
tanto
y
todo
lo
que
tengo
perderé
If
it
costs
so
much
and
all
that
I
have
I
will
lose
Para
que
pensar
en
dejar
de
mirar
Why
think
about
stopping
to
look
Todo
lo
que
queda
por
salvar
All
that
remains
to
be
saved
Y
de
que
me
sirve
olvidar
And
what
good
will
it
do
me
to
forget
Si
cuesta
tanto
y
todo
lo
que
tengo
perderé
If
it
costs
so
much
and
all
that
I
have
I
will
lose
Para
que
pensar
en
dejar
de
volar
Why
think
about
stopping
to
fly
Todo
lo
que
queda
por
salvar
All
that
remains
to
be
saved
Y
después,
más
allá
And
after
that,
beyond
Al
final
que
quedará
In
the
end,
what
will
be
left?
Para
que
y
de
que
me
sirve
olvidar
Why
and
what
good
will
it
do
me
to
forget
Si
cuesta
tanto
y
todo
lo
que
tengo
perderé
If
it
costs
so
much
and
all
that
I
have
I
will
lose
Para
que
pensar
en
dejar
de
mirar
Why
think
about
stopping
to
look
Todo
lo
que
quede
por
salvar
All
that
is
left
to
save
Y
de
que
me
sirve
olvidar
And
what
good
will
it
do
me
to
forget
Si
cuesta
tanto
y
todo
lo
que
tengo
perderé
If
it
costs
so
much
and
all
that
I
have
I
will
lose
Para
que
pensar
en
dejar
de
volar
Why
think
about
stopping
to
fly
Todo
lo
que
queda
por
salvar
All
that
remains
to
be
saved
Y
de
que
me
sirve
olvidar
And
what
good
will
it
do
me
to
forget
Si
cuesta
tanto
y
todo
lo
que
tengo
perderé
If
it
costs
so
much
and
all
that
I
have
I
will
lose
Para
que
pensar
en
dejar
de
volar
Why
think
about
stopping
to
fly
Todo
lo
que
queda
por
salvar
All
that
remains
to
be
saved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sitna Angelica Davalos Burguete, Daniela Magun Knupfelmacher, Quijano Tapia, Janine Patricia, Maria Jose Loyola Anaya, Carla Veronica Garcia Melgarejo, Sergio Ortiz O Farril, Rene Agustin Ortiz Martinez, Juan Luis Broissin Cruz, Hector Fernando Quijano Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.