Kabah - La Calle De Las Sirenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kabah - La Calle De Las Sirenas




La Calle De Las Sirenas
Улица Сирен
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
La calle, la calle, la calle
Улица, улица, улица
La calle de las sirenas
Улица сирен
La calle de las sirenas
Улица сирен
La calle de las sirenas
Улица сирен
La calle de las sirenas
Улица сирен
Atraviesan unicornios
По ней скачут единороги
Que son blancos y que brincan sin parar
Белоснежные, и прыгают без устали
Hacia el lado más angosto de la calle
В сторону самой узкой части улицы
Si te fijas bien arriba
Если ты посмотришь наверх,
Del letrero de zapatos hallarás
Над вывеской обувного магазина, ты найдешь
A unas hadas trabajando un vestido azul
Фей, работающих над голубым платьем
Parece que solo levantan la (Mirada)
Кажется, они поднимают (Взгляд)
Cuando los duendes pasan (Pasan)
Только когда мимо проходят гномы (Проходят)
Hacía el castillo, al final de la calle
К замку, в конце улицы
Es justo ahí donde hace más calor
Именно там теплее всего
Oh-uh-oh
О-у-о
Imagínate a las sirenas en la luna
Представь себе сирен на луне
Oh-uh-oh
О-у-о
Empapando a las estrellas con pintura
Разрисовывающих звезды красками
Y princesas pasan bailando
И принцессы проезжают, танцуя,
Con vestidos que van volando
В развевающихся платьях
En un carruaje azul
В голубой карете
El dragón de este castillo
Дракон этого замка
Está triste y tiene muy mal humor
Грустит и очень сердит
Es su fuego enloquecido lo que da calor (Ah-ah-ah)
Именно его безумный огонь дает тепло (А-а-а)
Y la bruja, su vecina
А ведьма, его соседка,
Tarde y noche, un remedio buscará
Днем и ночью ищет лекарство
Porque el fuego no lo calma ni el ventilador
Потому что огонь не успокаивает даже вентилятор
Podría pasar mi vida con aquel (Gigante)
Я мог бы провести всю жизнь с тем (Великана)
Que todo el mundo teme (Teme)
Которого все боятся (Боятся)
Y si me acerco hasta tocar su mano
И если я подойду и коснусь его руки,
Me dice que es solo un ser humano
Он скажет мне, что он всего лишь человек
Oh-uh-oh
О-у-о
Imagínate a las sirenas en la luna
Представь себе сирен на луне
Oh-uh-oh
О-у-о
Empapando a las estrellas con pintura
Разрисовывающих звезды красками
Oh-uh-oh
О-у-о
Imagine the mermaids dancing on the moon
Представь, как сирены танцуют на луне
Oh-uh-oh
О-у-о
As you're painting the sky, the stars turns bright and blue
Пока ты раскрашиваешь небо, звезды становятся яркими и голубыми
(La calle de las sirenas)
(Улица сирен)
(La calle de las sirenas)
(Улица сирен)
(La calle de las sirenas)
(Улица сирен)
(La calle de las sirenas)
(Улица сирен)
Y princesas pasan bailando
И принцессы проезжают, танцуя,
Con vestidos que van volando
В развевающихся платьях
Y princesas pasan bailando
И принцессы проезжают, танцуя,
Con vestidos que van volando
В развевающихся платьях
Yo, waddup?
Эй, как дела?
With the mermaids, the faries and the unicorns
С сиренами, феями и единорогами
You think we made 'em up just to put them in the song?
Думаешь, мы их выдумали, чтобы вставить в песню?
Do you really think we care what you think about us?
Ты правда думаешь, что нас волнует, что ты о нас думаешь?
About pop? About rock?
О поп-музыке? О роке?
If we sing or dance all day
Поем мы или танцуем весь день
Doesn't matter, we're still picturing the times
Неважно, мы все еще представляем те времена
There's nothing wrong with caring for romance
Нет ничего плохого в том, чтобы ценить романтику
Let it show, let it grow
Пусть она проявляется, пусть она растет
Let the rhythm make me sick
Пусть ритм сведет меня с ума
You motherfuckers, where you really wanna go?
Вы, ублюдки, куда вы на самом деле хотите попасть?
(Imagínate) Oh-uh-oh
(Представь) О-у-о
Imagínate a las (Imagínate) sirenas (Ah-ah)
Представь себе (Представь) сирен (А-а)
(Imagínate) Oh-uh-oh (Ah-ah)
(Представь) О-у-о (А-а)
Empapándo a las (Imagínate) estrellas con pintura
Разрисовывающих (Представь) звезды красками
(Imagínate)
(Представь)





Writer(s): Carla Garcia, Marco Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.