Paroles et traduction Kabah - Me Has Roto El Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Has Roto El Corazon
You Broke My Heart
Me
has
dejado
en
el
olvido,
You
left
me
forgotten,
Confundido
y
mal
herido.
Confused
and
badly
hurt.
Un
sofá
y
una
guitarra
A
couch
and
a
guitar
Con
la
sexta
cuerda
reventada
me
recuerda
que
te
has
ido.
With
a
broken
sixth
string
remind
me
that
you're
gone.
Y
viendo
el
estado
del
tiempo
en
la
televisión
And
watching
the
weather
forecast
on
TV
Me
ahogo
e
depresión,
I'm
drowning
in
depression,
Que
daría
por
que
llegaras
I'd
give
anything
for
you
to
come
A
la
media
noche
a
revivir
mi
amor.
At
midnight
to
revive
my
love.
Y
es
que
tu
me
has
roto
el
corazón,
And
you
broke
my
heart,
Me
has
partido
en
cuatro
mi
corazón,
You
ripped
my
heart
in
four,
Me
has
golpeado
fuerte
en
el
corazón,
You
hit
my
heart
hard,
Que
desilusión,
What
a
disappointment,
Te
has
burlado
así
de
mi
corazón,
You've
mocked
my
heart,
Fríamente
ahogas
al
corazón,
You're
coldly
drowning
the
heart,
Que
te
escribió
su
mejor
canción,
That
wrote
you
its
best
song,
Que
desilusión
What
a
disappointment
Se
acumulan
los
recuerdos,
Memories
are
piling
up,
Y
también
los
platos
sucios
And
so
are
the
dirty
dishes
Y
las
manecillas
de
un
viejo
reloj
And
the
hands
of
an
old
clock
Que
cuelga
de
un
muro
Hanging
on
a
wall
Lentamente
me
castigan
Slowly
punish
me
Dicen
que
la
soledad
They
say
that
solitude
Ayuda
al
sentimiento
Helps
the
feeling
A
reconciliar.
To
reconcile.
Desde
que
te
fuiste
no
siento
Since
you
left
I
don't
feel
Ni
la
piel
que
llevo
The
skin
I
wear
Menos
tu
lugar.
Even
less
your
place.
Y
es
que
tu
me
has
roto
el
corazón,
And
you
broke
my
heart,
Me
has
partido
en
cuatro
mi
corazón,
You
ripped
my
heart
in
four,
Me
has
golpeado
fuerte
en
el
corazón,
You
hit
my
heart
hard,
Que
desilusión,
What
a
disappointment,
Te
has
burlado
así
de
mi
corazón,
You've
mocked
my
heart,
Fríamente
ahogas
al
corazón,
You're
coldly
drowning
the
heart,
Que
te
escribió
su
mejor
canción,
That
wrote
you
its
best
song,
Que
desilusión
(2)
What
a
disappointment
(2)
Dicen
que
la
soledad
They
say
that
solitude
Ayuda
al
sentimiento
Helps
the
feeling
A
reconciliar.
To
reconcile.
Desde
que
te
fuiste
no
siento
Since
you
left
I
don't
feel
Ni
la
piel
que
llevo
The
skin
I
wear
Menos
tu
lugar.
Even
less
your
place.
Y
es
que
tu
me
has
roto
el
corazón,
And
you
broke
my
heart,
Me
has
partido
en
cuatro
mi
corazón,
You
ripped
my
heart
in
four,
Me
has
golpeado
fuerte
en
el
corazón,
You
hit
my
heart
hard,
Que
desilusión,
What
a
disappointment,
Te
has
burlado
así
de
mi
corazón,
You've
mocked
my
heart,
Fríamente
ahogas
al
corazón,
You're
coldly
drowning
the
heart,
Que
te
escribió
su
mejor
canción,
That
wrote
you
its
best
song,
Que
desilusión
(3)
What
a
disappointment
(3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.