Kabah - Me Has Roto El Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kabah - Me Has Roto El Corazon




Me Has Roto El Corazon
Ты разбила мне сердце
Me has dejado en el olvido,
Ты оставила меня в забвении,
Confundido y mal herido.
Сбитого с толку и сильно раненого.
Un sofá y una guitarra
Диван и гитара
Con la sexta cuerda reventada me recuerda que te has ido.
С лопнувшей шестой струной напоминают, что ты ушла.
Y viendo el estado del tiempo en la televisión
И глядя на состояние погоды по телевизору
Me ahogo e depresión,
Я тону в депрессии,
Que daría por que llegaras
Что я бы отдал за то, чтобы ты пришла
A la media noche a revivir mi amor.
В полночь и возродила мою любовь.
Y es que tu me has roto el corazón,
И вот ты разбила мне сердце,
Me has partido en cuatro mi corazón,
Разбила мое сердце на четыре части,
Me has golpeado fuerte en el corazón,
Жестко поразила мое сердце,
Que desilusión,
Какое разочарование,
Te has burlado así de mi corazón,
Ты так издевалась над моим сердцем,
Fríamente ahogas al corazón,
Хладнокровно топишь сердце,
Que te escribió su mejor canción,
Которое написало тебе свою лучшую песню,
Que desilusión
Какое разочарование
Se acumulan los recuerdos,
Воспоминания накапливаются,
Y también los platos sucios
А также грязные тарелки
Y las manecillas de un viejo reloj
И стрелки старых часов
Que cuelga de un muro
Висящих на стене
Lentamente me castigan
Медленно наказывают меня
Dicen que la soledad
Говорят, что одиночество
Ayuda al sentimiento
Помогает чувству
A reconciliar.
Примириться.
Desde que te fuiste no siento
С тех пор как ты ушла, я не чувствую
Ni la piel que llevo
Ни своей кожи
Menos tu lugar.
Тем более твоё место.
Y es que tu me has roto el corazón,
И вот ты разбила мне сердце,
Me has partido en cuatro mi corazón,
Разбила мое сердце на четыре части,
Me has golpeado fuerte en el corazón,
Жестко поразила мое сердце,
Que desilusión,
Какое разочарование,
Te has burlado así de mi corazón,
Ты так издевалась над моим сердцем,
Fríamente ahogas al corazón,
Хладнокровно топишь сердце,
Que te escribió su mejor canción,
Которое написало тебе свою лучшую песню,
Que desilusión (2)
Какое разочарование (2)
Dicen que la soledad
Говорят, что одиночество
Ayuda al sentimiento
Помогает чувству
A reconciliar.
Примириться.
Desde que te fuiste no siento
С тех пор как ты ушла, я не чувствую
Ni la piel que llevo
Ни своей кожи
Menos tu lugar.
Тем более твоё место.
Y es que tu me has roto el corazón,
И вот ты разбила мне сердце,
Me has partido en cuatro mi corazón,
Разбила мое сердце на четыре части,
Me has golpeado fuerte en el corazón,
Жестко поразила мое сердце,
Que desilusión,
Какое разочарование,
Te has burlado así de mi corazón,
Ты так издевалась над моим сердцем,
Fríamente ahogas al corazón,
Хладнокровно топишь сердце,
Que te escribió su mejor canción,
Которое написало тебе свою лучшую песню,
Que desilusión (3)
Какое разочарование (3)





Writer(s): Marco Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.