Paroles et traduction Kabah - Vivo y muero
Desde
que
estas
aquí,
Since
you
have
been
here,
Siento
que
vive
en
mí,
I
feel
that
love
lives
in
me,
El
amor
mas
perfecto
que
pueda
existir.
The
loveliest
love
that
could
ever
be.
De
tus
besos
crecí,
I
grew
up
from
your
kisses,
Me
enseñaste
a
tomar,
You
taught
me
to
take,
Todo
lo
que
al
final
no
se
puede
tocar.
All
that
in
the
end
cannot
be
touched.
Siento
que
la
sangre
I
feel
that
my
blood
Corre
por
mis
venas,
Runs
through
my
veins,
Fuerte
el
corazón
Strong-heartedly
Que
late
cerca
That
beats
close
to
you
De
tu
boca
toca
el
destino
la
historia
Your
mouth
touches
the
destiny
of
history
Cuando
el
tiempo
para
en
ti
yo
sé
When
time
stops
in
you
I
know
Desde
que
estas
aquí,
Since
you
have
been
here,
Siento
que
vive
en
mí,
I
feel
that
love
lives
in
me,
El
amor
mas
perfecto
que
pueda
existir.
The
loveliest
love
that
could
ever
be.
De
tus
besos
crecí,
I
grew
up
from
your
kisses,
Me
enseñaste
a
tomar,
You
taught
me
to
take,
Todo
lo
que
al
final
no
se
puede
tocar
(2)
All
that
in
the
end
cannot
be
touched
(2)
Vivo
y
muero
por
ese
momento,
I
live
and
die
for
that
moment,
De
encontrarte
frente
a
mí
así,
To
find
you
before
me
like
this,
Los
dos
seguir
creciendo
con
el
sentimiento
Both
of
us
continuing
to
grow
with
the
feeling
De
que
el
tiempo
para
en
ti
yo
sé
That
time
stops
in
you
I
know
Desde
que
estas
aquí,
Since
you
have
been
here,
Siento
que
vive
en
mí,
I
feel
that
love
lives
in
me,
El
amor
mas
perfecto
que
pueda
existir.
The
loveliest
love
that
could
ever
be.
De
tus
besos
crecí,
I
grew
up
from
your
kisses,
Me
enseñaste
a
tomar,
You
taught
me
to
take,
Todo
lo
que
al
final
no
se
puede
tocar
(2)
All
that
in
the
end
cannot
be
touched
(2)
Tu
y
yo
juntos
vamos
a
volar,
You
and
I
will
fly
together,
Tu
y
yo
juntos
vamos
a
lograr
You
and
I
will
accomplish
together
Inventar
la
forma
de
cuidar
Inventing
the
way
to
care
Que
este
amor
no
debe
terminar
(2)
That
this
love
should
not
end
(2)
Desde
que
estas
aquí,
Since
you
have
been
here,
Siento
que
vive
en
mí,
I
feel
that
love
lives
in
me,
El
amor
mas
perfecto
que
pueda
existir.
The
loveliest
love
that
could
ever
be.
De
tus
besos
crecí,
I
grew
up
from
your
kisses,
Me
enseñaste
a
tomar,
You
taught
me
to
take,
Todo
lo
que
al
final
no
se
puede
tocar
(3)
All
that
in
the
end
cannot
be
touched
(3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Brotzmann, Joachim Mezei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.