KABALAH - Kalma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KABALAH - Kalma




Kalma
Kalma
Derrepente todo se nubla
Suddenly everything is cloudy
Como mil disparos en realidad
Like a thousand gunshots in reality
A la hora de soñar dejo de pensar
When it's time to dream, I stop thinking
Pero es otro día mas todo sigue igual
But it's another day, everything stays the same
Cae la noche subo a mi coche
Night falls, I get in my car
Acelero me voy sin rumbo
I accelerate and drive without a destination
Todo cambiaria en un segundo kalma kalma todos me dicen
Everything would change in a second, calm down, calm down, everyone tells me
Bebe fuma solo asi sanaran las cicatrices
Drink, smoke, only then will the scars heal
Litros de sangre derrama mi ser
Liters of blood spill out of my being
Ahogan mi suerte y mi mente desvanece
They drown my luck and my mind fades away
No ya no aguanto mas no quiero mas chance
No, I can't take it anymore, I don't want another chance
No puedo mas y no será el final de éste largo viaje
I can't go on and this won't be the end of this long journey
Cansado de toda esta mierda
Tired of all this shit
Buscando libertas de paisajes que parece celdas
Searching for freedom from landscapes that feel like cells
Aveces la mente te traiciona y se quebra una copa rota se derrama entre las piernas
Sometimes the mind betrays you and a broken glass spills between your legs
Cambiando tu rumbo hasta ver la verdad cuando estás como dentro de una caverna y no
Changing your course until you see the truth when you're like inside a cave, and not
Si te equivocas una y dos y veces no faltan las bitches que se creen jueces
If you're wrong once or twice, there are bitches who think they're judges
Criticando tanto vociferando llanto vive tu vida antes que cese
Criticizing so much, wailing, live your life before it ends
Lo que ves no es lo que parece
What you see is not what it seems
Lo que quieren no es lo que merecen
What they want is not what they deserve
Ando a lo loco buscando una vía dile a tu madre que rece bro
I'm running around like crazy looking for a way, tell your mother to pray, bro
Kalma kalma esta pena sana sana mi condena
Calm down, calm down, this pain heals, heals my sentence
Ya no aguanto mas no tengo mas chance no puedo mas
I can't take it anymore, I don't have another chance, I can't go on
Y no será el final de este largo viaje
And this won't be the end of this long journey
Después de la tormenta si llega la calma por eso sana tu alma
After the storm comes the calm, so heal your soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.