Paroles et traduction KABALAH - Kalma
Derrepente
todo
se
nubla
Вдруг
все
затягивается
туманом
Como
mil
disparos
en
realidad
Как
тысяча
выстрелов
в
реальности
A
la
hora
de
soñar
dejo
de
pensar
Когда
приходит
время
мечтать,
я
перестаю
думать
Pero
es
otro
día
mas
todo
sigue
igual
Но
это
еще
один
день,
все
идет
по-прежнему
Cae
la
noche
subo
a
mi
coche
Спускается
ночь,
я
сажусь
в
машину
Acelero
me
voy
sin
rumbo
Ускоряюсь,
еду
без
цели
Todo
cambiaria
en
un
segundo
kalma
kalma
todos
me
dicen
Все
изменится
за
секунду,
калма,
калма,
говорят
мне
все
Bebe
fuma
solo
asi
sanaran
las
cicatrices
Пей,
кури,
только
так
заживут
шрамы
Litros
de
sangre
derrama
mi
ser
Литры
крови
проливает
мое
существо
Ahogan
mi
suerte
y
mi
mente
desvanece
Заглушают
мою
удачу,
и
разум
мой
слабеет
No
ya
no
aguanto
mas
no
quiero
mas
chance
Нет,
я
больше
не
выдержу,
не
хочу
больше
шансов
No
puedo
mas
y
no
será
el
final
de
éste
largo
viaje
Я
больше
не
могу,
и
это
не
будет
концом
этого
долгого
пути
Cansado
de
toda
esta
mierda
Устал
от
всего
этого
дерьма
Buscando
libertas
de
paisajes
que
parece
celdas
Ищу
свободы
от
пейзажей,
которые
кажутся
клетками
Aveces
la
mente
te
traiciona
y
se
quebra
una
copa
rota
se
derrama
entre
las
piernas
Иногда
разум
тебя
предает,
и
разбитая
чаша
проливается
между
ног
Cambiando
tu
rumbo
hasta
ver
la
verdad
cuando
estás
como
dentro
de
una
caverna
y
no
Меняя
твое
направление,
пока
не
увидишь
правду,
когда
ты
как
будто
внутри
пещеры
и
нет
Si
te
equivocas
una
y
dos
y
veces
no
faltan
las
bitches
que
se
creen
jueces
Если
ты
ошибаешься
один
и
два
раза,
не
хватает
сук,
которые
считают
себя
судьями
Criticando
tanto
vociferando
llanto
vive
tu
vida
antes
que
cese
Критикуют
так
много,
кричат
и
плачут,
живи
своей
жизнью,
прежде
чем
она
закончится
Lo
que
ves
no
es
lo
que
parece
То,
что
ты
видишь,
не
то,
что
кажется
Lo
que
quieren
no
es
lo
que
merecen
То,
чего
они
хотят,
не
то,
чего
они
заслуживают
Ando
a
lo
loco
buscando
una
vía
dile
a
tu
madre
que
rece
bro
Брожу
как
сумасшедший,
ищу
выход,
скажи
своей
матери,
чтобы
она
помолилась
Kalma
kalma
esta
pena
sana
sana
mi
condena
Калма,
калма,
эта
скорбь
исцеляет,
исцеляет
мою
вину
Ya
no
aguanto
mas
no
tengo
mas
chance
no
puedo
mas
Я
больше
не
выдержу,
у
меня
больше
нет
шансов,
я
больше
не
могу
Y
no
será
el
final
de
este
largo
viaje
И
это
не
будет
концом
этого
долгого
пути
Después
de
la
tormenta
si
llega
la
calma
por
eso
sana
tu
alma
После
бури
приходит
штиль,
поэтому
исцели
свою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.