Paroles et traduction Kaballà - Sutta Lu Mari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sutta Lu Mari
Under the Sea
Sutta
lu
suli,
Russu
di
focu
Under
the
sun,
the
red
of
fire
Figghiu
d'Ulissi,
Canti
lu
grecu
Son
of
Ulysses,
you
sing
Greek
Veni
la
sira,
S'astuta
u
focu
When
evening
comes,
you
light
the
fire
Figghiu
d'omero,
Studia
lu
grecu
Son
of
Homer,
you
study
Greek
Sutta
lu
mari
c'è
l'amuri
Under
the
sea,
there
is
love
Menza
fimmina
e
menza
pisci
Half
woman
and
half
fish
Beatu
è
l'omu
chi
c'arrinesci
Blessed
is
the
man
who
succeeds
Duci
è
lu
cantu
ammaliaturi
Sweet
is
the
bewitching
song
Comu
lu
ventu
smovi
lu
mari
Like
the
wind
that
stirs
the
sea
Quantu
stupuri
quannu
la
visti
How
much
amazement
when
you
saw
her
E
fu
d'amuri
ca
ti
pirdisti
And
it
was
for
love
that
you
were
lost
Supra
lu
mari
c'è
l'amuri
Above
the
sea,
there
is
love
Menza
fimmina
e
menza
dea
Half
woman
and
half
goddess
E
la
'ncantasti
cu
la
poesia
And
you
enchant
her
with
poetry
Vintunu
jorni
fu
lu
so
spusu
Twenty-one
days
he
was
her
spouse
Vintunu
notti
senza
riposo
Twenty-one
nights
without
rest
Vuci
luntani
jornu
di
festa
Voices
far
away
on
a
day
of
celebration
Amuri
persu
'ntra
la
tempesta
Love
lost
in
the
storm
Sutta
lu
mari
c'è
l'amuri
Under
the
sea,
there
is
love
Menza
fimmina
e
menza
pisci
Half
woman
and
half
fish
Beatu
è
l'omu
chi
c'arrinesci
Blessed
is
the
man
who
succeeds
Passa
lu
tempu
resta
l'amuri
Time
passes,
love
remains
Parti
la
navi
do
prufissuri
The
ship
of
the
professor
departs
Sona
lu
mari
canta
lighea
The
sea
sounds,
the
muse
sings
E
si
lu
porta
'ntra
la
marea
And
she
takes
him
into
the
tide
Supra
lu
mari
c'è
l'amuri
Above
the
sea,
there
is
love
Menza
fimmina
e
menza
dea
Half
woman
and
half
goddess
E
la
'ncantasti
cu
la
poesia
And
you
enchant
her
with
poetry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. De Bernardinis - G. Rinaldi, G. Rinaldi - L. Camarilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.