Kabaret Starszych Panów - Jej Rodzina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kabaret Starszych Panów - Jej Rodzina




Jej Rodzina
Ее семья
Bo proszę panów, cóż z tego
Ведь, судари мои, что толку,
I cóż, że dziewczyna
Что толку в том, что девушка
Jest jak z kina
Как из кинофильма,
Że ze trzy lata byś wytrzymał
Что хоть три года ты продержишься,
Ale rodzina, jej rodzina
Но семья, ее семья,
Jaką rodzinę ma
Какая у нее семья,
To jest istotne, proszę panów
Вот что важно, судари мои.
Czy mama się nie wtrąca
Не вмешивается ли мама,
I szczęścia nie zamąca
И не портит ли счастья,
Jej tata, czy nie trąca
Ее папа, не ворчит ли,
Gdy w złość na zięcia wpadł
Когда на зятя разозлится,
Czy wujek z czci odarty
А дядя, лишенный чести,
Nie oszukuje w karty
Не жульничает ли в карты,
Czy chęcią żartów party
А брат, желанием шуток блестя,
Nie nadoskwiera brat
Не докучает ли?
Takich pytań sto
Таких вопросов сто,
Bardzo dużo to
Очень много это,
Ale nie spoczniemy my
Но не успокоимся мы,
sprawdziemy, rozumiecie panowie, czy
Пока не проверим, понимаете, господа, ли
Czy powiedzmy sobie
Скажем прямо,
Czy gdy dziadzio przyjdzie w gości
Когда дедушка придет в гости,
Nie nudzi do nudności
Не наскучит ли до тошноты,
A gdy spożywa tościk
А когда ест тостик,
Na dywan roni dżem
На ковер роняет джем,
Czy szwagier, który tyra
А шурин, который трудится,
w piersi dech zapira
Что аж дух захватывает,
Czy nie wymusza żyra
Не вымогает ли денег,
Pod groźbą szczucia psem
Под угрозой натравливания псом?
Takich pytań sto
Таких вопросов сто,
Bardzo dużo to, przyznaję
Очень много, признаю,
Ale nie spoczniemy my
Но не успокоимся мы,
sprawdziemy, panowie pojmują, czy
Пока не проверим, господа понимают, ли
Czy, dajmy na to, czy
Или, допустим, ли
Babunia nie wyżera
Бабушка не таскает
Prowiantu z fryżydera
Продукты из холодильника,
Czy ciocia nie wybiera
А тетушка не выбирает
Z półmiska lepszych sztuk
С блюда лучшие куски,
Czy przewracając stolik
А опрокидывая столик,
Stryjaszek alkoholik
Дядюшка-алкоголик
Nie stłucze znów majolik
Не разобьет ли снова майолику,
Choć sporo on już stłukł
Хотя немало он уже разбил.
Takich pytań sto, no oczywiście
Таких вопросов сто, ну конечно,
Bardzo dużo to
Очень много это,
Ale nie spoczniemy my
Но не успокоимся мы,
sprawdziemy, uważajcie panowie, czy
Пока не проверим, внимайте, господа, ли
Czy, załóżmy, czy kuzyn somnambulik
Или, предположим, ли кузен-лунатик,
Bladziutki jak śledź ulik
Бледный, как сельдь вяленая,
Nie wejdzie śpiąc w koszuli
Не войдет ли спящим в рубашке,
Przestraszyć nas we śnie
Напугать нас во сне,
Czy siostra naszej pani
А сестра нашей дамы,
Nie sprawi, że my zanim
Не сделает ли так, что мы, прежде чем
Się spostrzeżemy sami
Опомнимся,
W siostrzyczce zakochani
В сестричку влюбимся.
A moja dziewczyna jest jak z kina
А моя девушка как из кино,
Ze cztery lata z nią wytrzymam
Года четыре с ней выдержу,
Bo jej rodzina, jej rodzina
Ведь ее семья, ее семья,
Cóż za rodzinę ma, wspaniałą
Что за семью она имеет, замечательную!
Bo
Ведь
Mamunia się nie wtrąca
Мамочка не вмешивается,
I szczęścia nie zamąca
И счастья не портит,
A w złości nie potrąca
А в гневе не ворчит,
Tatunio król bon ton
Папочка - король bon ton,
Wujaszek chłop otwarty
Дядюшка - парень открытый,
Przegrywa ze mną w karty
Проигрывает мне в карты,
A brat, grzecznością party
А брат, вежливостью блеща,
Powtarza wciąż "pardon"
Повторяет все время "пардон".
Tacy krewni to
Такие родственники - это
Sama radość, bo
Одна радость, ведь
Oni zaufają i
Они доверяют и
Dogadzają mi
Угождают мне.
A bo wystawcie sobie panowie
А представьте себе, господа,
Że i szwagier, który tyra
Что и шурин, который трудится,
w piersi dech zapira
Что аж дух захватывает,
Pożyczki mi i żyra
Мне займы и деньги
Bez długich daje mów
Без долгих речей дает,
Stryjaszek też nie ciężar
Дядюшка тоже не обуза,
Pieniężnie nie zawęża
В денежном плане не стесняет,
A mąż jej, dla męża
А ее муж, для мужа
Po prostu brak mi słów
Просто слов у меня нет.





Writer(s): Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.