Kabaret Starszych Panów - Jesienna Dziewczyna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kabaret Starszych Panów - Jesienna Dziewczyna




Jesienna Dziewczyna
Autumn Girl
Z tej drogi, którą przeszło,
From the road you've traveled,
Za wiosną swoją lato.
Beyond your spring, your summer's passed.
Już nie patrz na swą przeszłość,
Don't look back at what's been surpassed,
Przed siebie spojrzyj za to.
Look forward, dear, at long last.
Ze wzokiem na zakręcie,
With your gaze on the bend ahead,
Za którym jest już jesień.
Where autumn waits, the leaves turn red.
Wciąż czekaj nieugięcie,
Wait patiently, don't lose your head,
ona Ci przyniesie...
Until she brings to you instead...
Jesienną dziewczynę,
An autumn girl, unlike the rest,
Odmienną niż inne.
So different, truly the best.
Dziewczynę z chryzantemami,
A girl with chrysanthemums so bright,
Z chryzentamami.
Chrysanthemums, a lovely sight.
Dziewczynę jesienną,
An autumn girl, a priceless find,
Dziewczynę bezcenną.
A treasure of a different kind.
I niezamienną już na nic,
Irreplaceable, you'll see in time,
Już na nic.
Irreplaceable, a love sublime.
Wiosennych dziewcząt pełno,
Spring girls abound, a common sight,
I letnich tyle ładych.
And summer girls, so fair and bright.
Jesienną znam jedną,
But autumn girls, I know just one,
Zimowych nie ma żadnych.
And winter girls? There are none.
O tamte zresztą mniejsza,
Forget the others, they're not the key,
Gdy złoto i szkarłatnie,
When gold and scarlet fill each tree,
Zabarwi jesień pejsaż
Autumn paints the scenery,
Na przyjście tej ostatniej...
For the arrival of the last lady...
Jesiennej dziewczyny,
An autumn girl, unlike the rest,
Odmiennej od innych...
So different, truly the best.
Dziewczyny z chryzantemami,
A girl with chrysanthemums so bright,
Z chryzentamami.
Chrysanthemums, a lovely sight.
Dziewczyny jesiennej,
An autumn girl, a priceless find,
Dziewczyny bezcennej.
A treasure of a different kind.
I niezamiennej już na nic,
Irreplaceable, you'll see in time,
Już na nic.
Irreplaceable, a love sublime.
Wyciągniesz ręce do niej,
Reach out to her, don't let her pass,
By tak nie przeszła mimo.
Lest she should slip right through your grasp.
Bo ma we włosach promień,
For in her hair, a sunbeam's gleam,
Przy którym jaśniej zimą.
A light to warm the winter's dream.
Bo zachód już w niuansach,
For sunset hues in shades so fine,
Czerwieni gaśnie zimnej.
The fading red of winter's sign.
Bo to ostatni szansa,
This is your last chance, don't decline,
Po której nie ma innej...
After this, there'll be no other sign...
Jesiennej dziewczyny,
An autumn girl, unlike the rest,
Odmiennej od innych.
So different, truly the best.
Dziewczyny z chryzantemami,
A girl with chrysanthemums so bright,
Z chryzentamami.
Chrysanthemums, a lovely sight.
Dziewczyny jesiennej,
An autumn girl, a priceless find,
Dziewczyny bezcennej.
A treasure of a different kind.
I niezamiennej już na nic,
Irreplaceable, you'll see in time,
Już na nic.
Irreplaceable, a love sublime.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.