Paroles et traduction Kabaret Starszych Panów - W Kawiarence Sultan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Kawiarence Sultan
In the Sultan Cafe
W
kawiarence
"Sułtan"
In
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta,
before
you,
a
yellow
rose,
a
obok
Pan,
co
miał
and
next
to
you,
the
man
who
had
tę
różę
i
Pani
dał.
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear.
Pajączek
wyszedł
z
róży,
A
little
spider
crawled
out
of
the
rose,
bo
zapach
go
odurzył.
for
the
fragrance
intoxicated
him.
Pijany
jakby
krzynkę
Drunk
as
if
he'd
had
a
tankard,
szedł,
snując
pajęczynkę,
he
walked,
spinning
a
silken
strand,
co
im
związała
ręce
which
bound
your
hands
together
przez
stolik
w
kawiarence.
across
the
table
in
the
cafe.
Sam
mało
nie
wpadł
w
krem
–
He
almost
fell
into
the
cream
himself
–
Widziałam
to,
więc
wiem.
I
saw
it,
so
I
know.
W
kawiarence
"Sułtan"
In
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta,
before
you,
a
yellow
rose,
a
obok
Pan,
co
miał
and
next
to
you,
the
man
who
had
tę
różę
i
Pani
dał.
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear.
I
już
ten
Pan
i
Pani
And
so
that
man
and
you,
my
love,
zostali
w
tej
kawiarni
–
remained
in
that
cafe
–
bo
gdyby
nie
zostali,
for
if
they
hadn't
stayed,
to
by
tę
nić
zerwali.
they
would
have
broken
the
thread.
Na
kształt
anioła
stróża
Like
a
guardian
angel,
właściciel
ich
odkurza,
the
owner
dusts
them
off,
jeść
daje
im
i
pić
gives
them
food
and
drink
i
tak
powinno
być.
and
so
it
should
be.
W
kawiarence
"Sułtan"
In
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta,
before
you,
a
yellow
rose,
a
obok
Pan,
co
miał
and
next
to
you,
the
man
who
had
tę
różę
i
Pani
dał.
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear.
Gdy
kiedyś
przy
księżycu
If
someday,
by
the
moonlight,
iść
będziesz
tą
ulicą
–
you
walk
down
that
street
–
gdzie
kawiarenka
"Sułtan"
–
where
the
"Sultan"
cafe
is
–
wstąp
choć
na
chwili
pół
tam
stop
in,
even
for
half
a
moment,
zobaczyć,
czy
ta
Pani
to
see
if
you,
my
dear,
z
tym
Panem
wciąż
ci
sami.
and
that
man
are
still
the
same.
Sto
innych
spraw
masz,
lecz
You
have
a
hundred
other
things
to
do,
but
To
też
jest
ważna
rzecz.
This
is
also
an
important
thing.
Czy
w
kawiarence
"Sułtan"
Is
there,
in
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta?
before
you,
a
yellow
rose?
Czy
obok
Pan,
co
miał
Is
the
man
still
there,
who
had
tę
różę
i
Pani
dał?
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear?
Czy
jest
tam
ten
Pan?
Is
that
man
still
there?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.