Kabaret Starszych Panów - Piosenka Jest Dobra Na Wszystko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kabaret Starszych Panów - Piosenka Jest Dobra Na Wszystko




Piosenka Jest Dobra Na Wszystko
A Song Is Good for Everything
Parararara, parara, parara, parara
Parararara, parara, parara, parara
Piosenka jest dobra na wszystko
A song is good for everything
Piosenka na drogę za śliską
A song for a slippery road, my sweet
Piosenka na stopę za niską
A song for when your spirits are low, my dear
Piosenka podniesie Ci
A song will lift them up, I swear
Parararara
Parararara
Piosenka to sposób z refrenkiem
A song's a way, with a catchy refrain
Na inną, nieładną piosenkę
To chase away a dull song's pain
Na ładną niewinną panienkę
For a pretty, innocent maiden so fair
Piosenka - de son la chanson
A song - de son la chanson, my love
Piosenka to jest klinek na splinek
A song's a wedge against the blues
Na brzydki bliźniego uczynek
For a neighbor's nasty, unkind ruse
Na braczek rzucony na rynek
For a shortage thrown upon the mart
Na taki jakiś nie taki ten byt
For this existence, somewhat off-key, my heart
Piosenka pomoże na wiele
A song will help in many a way
Na co dzień jak i na niedzielę
For every day and the Sabbath day
Na to żebyś Ty patrzał weselej
So that you, my darling, may look more gay
Piosenka - canzona, das Lied
A song - canzona, das Lied, I say
Pararararararara
Pararararararara
Po to wiążą słowo z dźwiękiem, kompozytor i ten drugi
That's why they bind words with sound, the composer and the other one, too
Żebyś nie był bez piosenki, żebyś nigdy jej nie zgubił
So you're never without a song, my dear, so you never lose it, it's true
Żebyś w sytuacji trudnej mógł lub mogła westchnąć z wdziękiem
So in a difficult situation, you, my love, can sigh with grace and charm
"Życie czasem nie jest cudne, ale przecież mam piosenkę"
"Life sometimes isn't wonderful, but I have a song on my arm"
Parararara, parara, parara, parara
Parararara, parara, parara, parara
Piosenka jest dobra na wszystko
A song is good for everything
Piosenka na drogę za śliską
A song for a slippery road, my sweet
Piosenka na stopę za niską
A song for when your spirits are low, my dear
Piosenka podniesie Ci
A song will lift them up, I swear
Parararara
Parararara
Piosenka to sposób z refrenkiem
A song's a way, with a catchy refrain
Na inną, nieładną piosenkę
To chase away a dull song's pain
Na ładną, niewinną panienkę
For a pretty, innocent maiden so fair
Piosenka de son la chanson
A song - de son la chanson, my love
Piosenka to jest klinek na splinek
A song's a wedge against the blues
Na brzydki bliźniego uczynek
For a neighbor's nasty, unkind ruse
Na braczek rzucony na rynek
For a shortage thrown upon the mart
Na taki jakiś nie taki ten byt
For this existence, somewhat off-key, my heart
Piosenka pomoże na wiele
A song will help in many a way
Na co dzień jak i na niedzielę
For every day and the Sabbath day
Na to żebyś Ty patrzał weselej
So that you, my darling, may look more gay
Jej słowa, melodia i rytm
Its words, melody and rhythm, they say






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.