Droga krzyżowa -
Kabe
,
Miszel
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droga krzyżowa
Way of the Cross
Powstaliśmy
z
bagna,
jak
czysta
karta,
która
od
dawna
była
wyblakła
We
rose
from
the
swamp,
like
a
clean
slate,
which
had
been
faded
for
a
long
time
W
barwach
nie
było
farta,
blok
nas
trzymał
w
ramach,
trzymał
nas
w
klatkach
There
was
no
luck
in
the
colors,
the
block
kept
us
in
frames,
kept
us
in
cages
Nie
chciałem
za
krasna
za
brata,
którego
zabrał
świat
I
didn't
want
to
go
to
jail
for
my
brother,
whom
the
world
took
away
Znam
też
brata,
który
chciał
zabrać
świat
I
also
know
a
brother
who
wanted
to
take
the
world
Stracił
czwarty
rok,
zna
to
każdy
blok,
cztery
ściany
- mrok
He
lost
his
fourth
year,
every
block
knows
it,
four
walls
- darkness
Jedna
mantra
z
tak
jasnego
światła
można
stracić
wzrok
One
mantra,
from
such
a
bright
light
you
can
lose
your
sight
Musisz
zauważyć
czy
zgubiłeś
w
życiu
trop
You
have
to
notice
if
you've
lost
your
way
in
life
Kminisz
biegać?
No
to
goń,
jak-
Do
you
feel
like
running?
Well,
run,
like
a-
Bo
chcemy
wreszcie
żyć
(rra-ta-ta-ta!)
Because
we
finally
want
to
live
(rra-ta-ta-ta!)
Wszystko,
albo
nic
(rra-ta-ta-ta!)
All
or
nothing
(rra-ta-ta-ta!)
Weź
rękę
moją
chwyć
(rra-ta-ta-ta!)
Take
my
hand,
girl
(rra-ta-ta-ta!)
Całe
życie
tu
musiałem
wnosić
jeden
krzyż
All
my
life
here
I
had
to
carry
one
cross
Chcemy
żyć
(grra-ta-ta-ta!)
We
want
to
live
(grra-ta-ta-ta!)
Wszystko
albo
nic
(grra-ta-ta-ta!)
All
or
nothing
(grra-ta-ta-ta!)
Rękę
moją
chwyć
(grra-ta-ta-ta!)
Take
my
hand,
girl
(grra-ta-ta-ta!)
Całe
życie
tu
musiałem
wnosić
jeden
krzyż
All
my
life
here
I
had
to
carry
one
cross
Moi
ziomale,
podniosę
im
AK
My
homies,
I'll
raise
the
AK
for
them
Odłożyłem
trochę
na
adwokata
I
put
some
money
aside
for
a
lawyer
Tym
razem
nie
dla
siebie,
ale
brata
This
time
not
for
myself,
but
for
my
brother
Nigdy
nie
dowiesz
się
jaka
jest
prawda
You'll
never
know
what
the
truth
is
Burberry,
Prada
Burberry,
Prada
Mama
mówiła,
by
się
dobrze
ubrać
na
zimę
Mom
told
me
to
dress
warm
for
the
winter
Pale
mój
zaza,
praca
do
rana,
żeby
przynieść
dumę
rodzinie
I
smoke
my
zaza,
work
till
the
morning,
to
bring
pride
to
the
family
Co
ty
byś
zrobił
tam?
Co
ty
byś
zrobił
sam?
Czasami
dość
ich
mam
What
would
you
do
there?
What
would
you
do
alone?
Sometimes
I've
had
enough
of
them
Dawaj
te
kości
gram,
dawaj
ten
hajs
i
gram,
to
nie
jest
Instagram
Give
me
those
dice,
I'm
playing,
give
me
that
money
and
I'm
playing,
this
is
not
Instagram
Wiele
historii
i
jeden
blok,
całe
twe
życie,
żyje
w
rok
Many
stories
and
one
block,
your
whole
life,
lives
in
a
year
Uda
mi
się
czy
spadnę
na
dno,
ale
to
nie
twój
jebany
los
I'll
succeed
or
I'll
fall
to
the
bottom,
but
it's
not
your
damn
fate
Bo
chcemy
wreszcie
żyć
(rra-ta-ta-ta!)
Because
we
finally
want
to
live
(rra-ta-ta-ta!)
Wszystko,
albo
nic
(rra-ta-ta-ta!)
All
or
nothing
(rra-ta-ta-ta!)
Weź
rękę
moją
chwyć
(rra-ta-ta-ta!)
Take
my
hand,
girl
(rra-ta-ta-ta!)
Całe
życie
tu
musiałem
wnosić
jeden
krzyż
All
my
life
here
I
had
to
carry
one
cross
Chcemy
żyć
(grra-ta-ta-ta!)
We
want
to
live
(grra-ta-ta-ta!)
Wszystko
albo
nic
(grra-ta-ta-ta!)
All
or
nothing
(grra-ta-ta-ta!)
Rękę
moją
chwyć
(grra-ta-ta-ta!)
Take
my
hand,
girl
(grra-ta-ta-ta!)
Całe
życie
tu
musiałem
wnosić
jeden
krzyż
All
my
life
here
I
had
to
carry
one
cross
Chcemy
żyć
(grra-ta-ta-ta!)
We
want
to
live
(grra-ta-ta-ta!)
Wszystko
albo
nic
(grra-ta-ta-ta!)
All
or
nothing
(grra-ta-ta-ta!)
Rękę
moją
chwyć
(grra-ta-ta-ta!)
Take
my
hand,
girl
(grra-ta-ta-ta!)
Całe
życie
tu
musiałem
wnosić
jeden
krzyż
All
my
life
here
I
had
to
carry
one
cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lusiak Michal, Krupka Bartosz, Stebelski Dawid Marcin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.