Kabe aka Alfa - Mayday - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kabe aka Alfa - Mayday




Mayday
Mayday
No son verdades a medias papá
They are not half truths Dad
Solo les lanzo mi mierdad
I'm just throwing my shit at them
Disparan fusiles y civiles son fósiles fáciles
They shoot rifles and civilians are easy fossils
No ser dósil ser un imbécil toma mi pencil man
Not to be... to be an asshole take my pencil man
Vomita fuego mi planeta ¿a quién le importa? ¿a greenpeace?
Throw up fire my planet who cares? to Greenpeace?
Gris peace así lo veo fe no reconforta ahora
Gray peace... that's the way I see it... faith is no comfort now
Soy un anárquico apátrida ni de aquí ni de allá
I am a stateless anarchic neither here nor there
Ando sin cédula y pa'l poli no tengo identidad
I walk without ID and pa'l poli I have no identity
Somos códigos logines dígitos y hormigas
We are codes logines digits and ants
Lágrimas sin hombros hombres con hambre mis niggas
Tears without shoulders hungry men my niggas
Sus arengas son proyectiles
His harangues are projectiles
Agua a presión y gas
Pressurized water and gas
Nuestras rotestas quejidos marchas tontas nada más
Our loud whining silly marches nothing more
Con respirar hago política es cierto pero
With breathing I do politics it's true but
Esta ira mía mira con fastidio a este pueblo ciego
This anger of mine looks with annoyance at this blind people
¿Revolucionario?
Revolutionary?
Naa eso es pa' amantes del face
Naa that's pa' lovers of the face
Hago parte del sistema tengo que dar de comer
I'm part of the system I have to feed
Asalariado pero libre entre mis textos
Salaried but free among my texts
Preso solo de mis sueños reo de pasiones lo confieso
Prisoner only of my dreams guilty of passions I confess
No existe paraíso aquí para mi prójimo
There is no paradise here for my neighbor
Y Menos si eres Gay autista negro un bosque un condor
And even less if you're Gay autistic black a forest a condor
Los niños son soldados en proceso ancianos
Children are soldiers in process elderly
Solo estorbos y las mujeres esposas de cerdos bro
Just hindrances and women are the wives of pigs bro
Mi rap sufre riley day no tiene miedo al ruedo
My rap suffers Riley day is not afraid of the ring
Ahora mi aka será Kabe alias MayDay ok
Now my aka will be Kabe aka MayDay ok
Verdades como Hazel pero no hay cupo en bellavista
Truths like Hazel but there is no place in bellavista
Pa' un poeta que asesina solo en el papel
Pa' a poet who murders only on paper
Me siento confundido dios crea al hombre
I feel confused God creates man
El hombre crea su propio dios y dios mismo le llama albedrío
Man creates his own god and God himself calls him agency
La justicia no tiene palacios son tugurios soldados
Justice has no palaces they are slums soldiers
Van a la guerra la guerra no termina ¿no es absurdo?
They're going to war. The war doesn't end. Isn't that absurd?
Que va el mayor depredador somos nosotros
The biggest predator is us.
Consumimos no sembramos e inventamos para destruirnos
We consume not sow and invent to destroy ourselves
Mi sonrisa irónica provoca muertes por millares
My ironic smile causes deaths by the thousands
Como pestes Nagasaki o Cracatoa
Like pests Nagasaki or Krakatoa
Solos en medio del mar con sus canoas
Alone in the middle of the sea with their canoes
Intentando llegar a ningún lugar
Trying to get nowhere
Pero llegar con coca
But arriving with coca
Preciada herencia nos dejó Escobar
Escobar left us a precious inheritance
A 20 años de su muerte olvidar tarda una eternidad
20 years after his death, it takes forever to forget
Presidentes muertos en libros de historia
Dead presidents in history books
Crímenes y homicidas juzgados por jurados sin memoria
Crimes and homicides tried by juries with no memory
Una canción más de paz que contrasta
One more song of peace that contrasts
Hasta la letra al genocida le resulta nefasta
Even the letter to the genocidal is nefarious
Somos corderos de dios y sus obispos lobos
We are God's lambs and his wolf bishops
No nos dirigen nos digieren Garzón tuvo razón
They don't direct us they digest us Garzón was right
y tu blunt yo y mi hipity hop
You and your blunt me and my hipity hop
Abriendo ojos y mentes
Opening eyes and minds
Aunque en exceso beba alcohol
Even if I drink alcohol excessively
Son opiniones no consejos ¿hermano qué querías?
These are opinions not advice brother what did you want?
¿Qué te diga cómo vivir o por qué morir? Eso son tonterías
What tells you how to live or why to die? That's nonsense
Nuestro sucio ego es el abismo
Our dirty ego is the abyss
Nos pasa lo que a los ojos lo ven todo excepto a mismos
It happens to us that to the eyes they see everything except themselves
Sobre todo los defectos en efecto
Especially the defects in fact
Afecto ausente efectos incremento de complejos
Absent affect effects increase of complexes
Niños alimentados por implantes mamarios
Children fed by breast implants
La consecuencia cerebros de caucho prepagos y sicarios
The consequence prepaid rubber brains and hitmen
Y no me quejo es solo un grito
And I'm not complaining it's just a scream
Un dolor inédito bajo un silencio brutalmente inaudito
An unprecedented pain under a brutally unheard silence
Ya no medito solo edito mi película
I don't meditate anymore I just edit my movie
Dando calor a mi mente bajo el conocimiento y su canícula
Giving warmth to my mind under the knowledge and its heat





Writer(s): Daniel Ocampo Betancur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.