Paroles et traduction Kabliz - Ese Juego Tuyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Juego Tuyo
That Game of Yours
Yo
conozco
tus
demonios
y
tus
angeles
I
know
your
demons
and
your
angels
Pero
no
me
quedo
con
ninguno
But
I'm
not
keeping
either
Somos
2 niños
que
juegan
en
la
esquina
sin
siquiera
conocerse
We're
2 kids
who
play
on
the
corner
without
even
knowing
each
other
Bueno
ps
digame
usted
Well,
tell
me
Si
se
quiere
divertir
es
mejor
que
se
esfuerze
If
you
want
to
have
fun,
you
better
put
in
some
effort
Si
te
robo
un
beso
porque
me
quitas
la
cara
If
I
steal
a
kiss
why
do
you
turn
your
face
away
Me
dices
que
me
quieres
y
no
actuas
como
tal
You
tell
me
you
love
me
and
yet
you
don't
act
like
it
Solo
hace
trampa
aquel
que
se
prepara
Only
those
who
prepare
themselves
cheat
Pero
por
usted
juro
que
yo
me
porto
mal
But
for
you,
I
swear,
I'll
misbehave
Y
ese
juego
tuyo
And
that
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
You
make
the
rules
Ese
juego
tuyo
That
game
of
yours
Mami
ya
me
lo
pase
Baby,
I've
already
beaten
it
Y
ese
juego
tuyo
And
that
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
You
make
the
rules
Ese
juego
tuyo
That
game
of
yours
Mami
ya
yo
me
lose
Baby,
I
know
it
now
Y
ese
juego
tuyo
And
that
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
You
make
the
rules
Ese
juego
tuyo
That
game
of
yours
Mami
ya
me
lo
pase
Baby,
I've
already
beaten
it
Y
ese
juego
tuyo
And
that
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
yo
You
make
the
rules,
I
No
voy
a
pedirte
para
nada
que
mejores
I'm
not
going
to
ask
you
to
improve
at
all
Pero
todo
va
en
juego
viene
con
2 jugadores
But
everything
in
the
game
comes
with
2 players
Sino
estas
segura
busca
alguien
que
te
asesore
If
you're
not
sure,
find
someone
to
advise
you
Porque
despues
no
quiero
que
me
llores
Because
later
I
don't
want
you
to
cry
to
me
Que
me
digas
nada
y
como
baby
don't
cry
To
tell
me
nothing
and
like
baby
don't
cry
Te
hace
tanto
daño
como
una
soda
light
It
damages
you
as
much
as
a
diet
soda
Juro
que
te
quiero
lejos
de
mi
life
I
swear
I
want
you
far
away
from
my
life
Aloha
y
mahalo
como
dicen
en
hawai
Aloha
and
mahalo
like
they
say
in
Hawaii
Que
muy
bien
le
vaya
a
quien
te
tenga
May
things
go
well
for
whoever
has
you
Dependo
de
ti
como
en
el
jenga
I
depend
on
you
like
in
Jenga
Pero
eres
libre
de
hacer
lo
que
guste
y
lo
que
te
convenga
But
you
are
free
to
do
whatever
you
want
and
whatever
suits
you
Si
algun
dia
cambie
no
quiero
oh
If
I
ever
change,
I
don't
want
oh
Que
me
preguntes
porque
eh
You
to
ask
me
why,
oh
No
voy
a
responderte
I'm
not
going
to
answer
you
Solo
quiero
oh
que
sepas
que
I
just
want
oh
you
to
know
that
Que
ese
juego
tuyo
That
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
You
make
the
rules
Ese
juego
tuyo
That
game
of
yours
Mami
ya
me
lo
pase
Baby,
I've
already
beaten
it
Y
ese
juego
tuyo
And
that
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
You
make
the
rules
Ese
juego
tuyo
That
game
of
yours
Mami
ya
yo
me
lose
Baby,
I
know
it
now
Y
ese
juego
tuyo
And
that
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
You
make
the
rules
Ese
juego
tuyo
That
game
of
yours
Mami
ya
me
lo
pase
Baby,
I've
already
beaten
it
Y
ese
juego
tuyo
And
that
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
yo
You
make
the
rules,
I
Quisiste
jugar
parchis
conmigo
You
wanted
to
play
Parcheesi
with
me
Pero
a
mi
siempre
me
salen
los
dados
But
I
always
roll
the
dice
Me
siento
como
mario
despues
de
salvar
a
la
princesa
que
hago?
I
feel
like
Mario
after
saving
the
princess,
what
do
I
do?
Aplauso
para
ti
por
intentarlo
Applause
for
you
for
trying
Despues
de
un
rato
meditarlo
After
meditating
on
it
for
a
while
Me
di
cuenta
que
ya
era
un
buen
momento
I
realized
that
it
was
already
a
good
time
Para
alejarme
y
todo
esto
dejarlo
To
walk
away
and
leave
all
this
behind
Y
ese
juego
tu.
(Yo-YoYo)
And
that
game
of
yours.
(Yo-YoYo)
Ese
juego
tu-yo
That
game
of
yours
Le
mete
las
reglas
yo
You
make
the
rules,
I
Y
ese
juego
tuyo
(Yo-YoYo)
And
that
game
of
yours
(Yo-YoYo)
De
ese
juego
tuyo
From
that
game
of
yours
Mami
ya
yo
me
escape
Baby,
I've
already
escaped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.