Kabliz - Viaje sin regreso - traduction des paroles en anglais

Viaje sin regreso - Kabliztraduction en anglais




Viaje sin regreso
Journey Without Return
Llevo mucho tiempo a solas encontrándome conmigo mismo
I've been alone for a long time, finding myself
Yo mismo ya yo no ni qué hacer
I don't know what to do anymore
Si mi ánimo depende del trato de una persona
If my mood depends on the treatment of a person
De la que ya no quiero ni saber
Of whom I don't want to know anything anymore
So listen be careful
So listen be careful
Muriéndome por dentro y por fuera cool
Dying inside and out cool
El mismo que te escucha a lo lejos
The same one who listens to you from afar
Yo no si me piensas pero i do
I don't know if you think of me but I do
Y es que ya no
And I don't know anymore
Si necesito de tus besos
If I need your kisses
Lo único que
All I know
Que esto es un viaje sin regreso
That this is a journey without return
Y es que ya no
And I don't know anymore
Si necesito de tus besos
If I need your kisses
Lo único que
All I know
Que esto es un viaje sin regreso
That this is a journey without return
Si regreso será por ti
If I come back it will be for you
Estando en tu esnaqui
Being in your skin
Hace mucho tiempo que me diste el corazón
A long time ago you gave me your heart
Pero eso no fue de gratis
But that wasn't for free
Viste que con el tiempo tuve la razón
You saw that in time I was right
Y no te diste cuenta de todos los hechos que te puse
And you didn't realize all the facts I told you
Tú, me dices tantas cosas a pesar que yo interpuse
You tell me so many things even though I opposed
Mis debilidades alternas
My alternating weaknesses
Espero que me entiendas
I hope you understand me
Cada vez que abres las piernas
Every time you open your legs
Yo sigo esperándote afuera de la casa
I keep waiting for you outside the house
Tocándote 3 veces afuera de tu puerta
Knocking on your door 3 times
Para ver si encuentras por fin
To see if you can finally find
El yang que combine con tu ying
The yang that matches your yin
El castillo que le hace falta a la queen
The castle that the queen needs
Sigo llamándote...
I keep calling you...
Y es que ya no
And I don't know anymore
Si necesito de tus besos
If I need your kisses
Lo único que
All I know
Que esto es un viaje sin regreso
That this is a journey without return
Y es que ya no
And I don't know anymore
Si necesito de tus besos
If I need your kisses
Lo único que
All I know
Que esto es un viaje sin regreso
That this is a journey without return
Sigo preguntándome
I keep wondering
¿Dónde cuándo y cómo?
Where when and how?
Donde y cuando...
Where and when...
Todavía internalizo los hechos
I still internalize the facts
Pero siempre sospecho que te sales con la tuya
But I always suspect that you get away with it
Tienes el don para hacer que lo malo se escabulla
You have the gift to make the bad stuff go away
Pero always listen, baby dime listen
But always listen, baby tell me listen
Momentos y etapas en crisis
Moments and stages in crisis
Posteao baby con la glizzy
I post baby with the glizzy
Sin sentimientos terrorista Isis
No feelings terrorist Isis
Y yo que todo tiene un cónclave
And I know that everything has a conclave
Esperando que lo nuestro acabe
Hoping that ours would end
Y es que ya no
And I don't know anymore
Si necesito de tus besos
If I need your kisses
Lo único que
All I know
Que esto es un viaje sin...
That this is a journey without...





Writer(s): Kleider Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.