Paroles et traduction Kabouter Plop - Waar Ik Van Hou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Ik Van Hou
Что Я Люблю
Ik
hou
van
de
bloemen
Я
люблю
цветы,
Van
rood
en
van
blauw
Красные
и
голубые,
Ik
hou
van
de
ochtend
Я
люблю
утро,
Van
zon
en
van
dauw
Солнце
и
росу.
Ik
hou
van
de
winter
Я
люблю
зиму,
Van
sneeuw
en
van
kou
Снег
и
холод,
Maar
't
meest
nog
van
alles
hou
ik
van
jou
Но
больше
всего
на
свете
я
люблю
тебя.
Kijk
naar
de
vogels
Посмотри
на
птиц,
Ze
fluiten
hun
lied
Они
поют
свои
песни.
Problemen
en
zorgen
dat
kennen
zij
niet
Проблем
и
забот
они
не
знают,
Zij
vliegen
omhoog
naar
het
licht
van
de
zon
Они
летят
вверх,
к
свету
солнца.
Ik
wou
dat
ik
ook
zo
vliegen
kon
Я
бы
тоже
хотел
так
летать.
Ik
hou
van
de
bloemen
Я
люблю
цветы,
Van
rood
en
van
blauw
Красные
и
голубые,
Ik
hou
van
de
ochtend
Я
люблю
утро,
Van
zon
en
van
dauw
Солнце
и
росу.
Ik
hou
van
de
winter
Я
люблю
зиму,
Van
sneeuw
en
van
kou
Снег
и
холод,
Maar
't
meest
nog
van
alles
hou
ik
van
jou
Но
больше
всего
на
свете
я
люблю
тебя.
Kijk
naar
de
vissen
Посмотри
на
рыб,
Ze
zwemmen
in
zee
Они
плавают
в
море.
De
stroom
en
de
golven
die
voeren
hen
mee
Течение
и
волны
несут
их
с
собой,
Ze
springen
en
duiken
zo
vrolijk
en
blij
Они
прыгают
и
ныряют
такие
веселые
и
радостные.
Wie
zwemt
in
de
zee
is
oneindig
vrij
Кто
плавает
в
море,
тот
безгранично
свободен.
Ik
hou
van
de
bloemen
Я
люблю
цветы,
Van
rood
en
van
blauw
Красные
и
голубые,
Ik
hou
van
de
ochtend
Я
люблю
утро,
Van
zon
en
van
dauw
Солнце
и
росу.
Ik
hou
van
de
winter
Я
люблю
зиму,
Van
sneeuw
en
van
kou
Снег
и
холод,
Maar
't
meest
nog
van
alles
hou
ik
van
jou
Но
больше
всего
на
свете
я
люблю
тебя.
Beste
kabouters
vergeet
het
dus
niet
Дорогие
гномы,
не
забывайте:
Gooi
weg
al
die
zorgen
en
leef
en
geniet
Отбросьте
все
заботы,
живите
и
наслаждайтесь!
Kabouters
die
zijn
niet
gemaakt
voor
verdriet
Гномы
не
созданы
для
печали,
Daarom
zingen
zij
alle
dagen
dit
lied
Поэтому
они
каждый
день
поют
эту
песню.
Ik
hou
van
de
bloemen
Я
люблю
цветы,
Van
rood
en
van
blauw
Красные
и
голубые,
Ik
hou
van
de
ochtend
Я
люблю
утро,
Van
zon
en
van
dauw
Солнце
и
росу.
Ik
hou
van
de
winter
Я
люблю
зиму,
Van
sneeuw
en
van
kou
Снег
и
холод,
Maar
't
meest
nog
van
alles
hou
ik
van
jou
Но
больше
всего
на
свете
я
люблю
тебя.
Ik
hou
van
de
bloemen
Я
люблю
цветы,
Van
rood
en
van
blauw
Красные
и
голубые,
Ik
hou
van
de
ochtend
Я
люблю
утро,
Van
zon
en
van
dauw
Солнце
и
росу.
Ik
hou
van
de
winter
Я
люблю
зиму,
Van
sneeuw
en
van
kou
Снег
и
холод,
Maar
't
meest
nog
van
alles
hou
ik
van
jou
Но
больше
всего
на
свете
я
люблю
тебя.
Ik
hou
van
de
bloemen
Я
люблю
цветы,
Van
rood
en
van
blauw
Красные
и
голубые,
Ik
hou
van
de
ochtend
Я
люблю
утро,
Van
zon
en
van
dauw
Солнце
и
росу.
Ik
hou
van
de
winter
Я
люблю
зиму,
Van
sneeuw
en
van
kou
Снег
и
холод,
Maar
't
meest
nog
van
alles
hou
ik
van
jou
Но
больше
всего
на
свете
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Robert Anna Vande Putte, Peter Jules Gillis, Miguel Jose Eric Wiels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.