Paroles et traduction Kacey Musgraves - Dime Store Cowgirl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
had
my
picture
made
with
Willie
Nelson
Я
сделал
свою
фотографию
с
Вилли
Нельсоном.
Stayed
in
a
hotel
with
a
pool
Останавливались
в
отеле
с
бассейном.
Driven
through
New
Mexico
where
the
saguaro
cactus
grow
Проехав
через
Нью-Мексико,
где
растет
кактус
сагуаро.
And
I
felt
really
small
under
Mount
Rushmore
И
я
чувствовал
себя
совсем
маленьким
под
горой
Рашмор.
And
I
made
it
all
the
way
past
Austin
city
limits
И
я
прошел
через
все
границы
Остина.
And
maybe
for
a
minute,
I
got
too
big
for
my
britches,
but
И,
может
быть,
на
минуту
я
стал
слишком
большим
для
своих
сучек,
но
I'm
just
a
dime
store
cowgirl
Я
просто
копейка
магазин,
пастушка.
That′s
all
I'm
ever
gonna
be
Это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
You
can
take
me
out
of
the
country
Ты
можешь
забрать
меня
из
страны.
But
you
can't
take
the
country
out
of
me,
no
Но
ты
не
можешь
забрать
страну
из
меня,
нет.
′Cause
I′m
still
the
girl
from
Golden
Потому
что
я
все
еще
девушка
из
Голдена.
Had
to
get
away
so
I
could
grow
Мне
пришлось
уйти,
чтобы
вырасти.
But
it
don't
matter
where
I′m
goin'
Но
неважно,
куда
я
направляюсь.
I′ll
still
call
my
hometown
home
Я
все
равно
позвоню
домой
в
свой
родной
город.
Slept
in
a
room
with
the
ghost
of
Gram
Parsons
Спал
в
комнате
с
призраком
Грэма
Парсонса.
Drank
some
wine
I
can't
afford
Выпил
немного
вина,
которое
не
могу
себе
позволить.
Went
to
San
Antonio
to
the
Riverwalk
and
the
rodeo
Поехал
в
Сан-Антонио,
на
речной
променад
и
родео.
Seen
the
white
cliffs
of
Dover
from
the
shore
Видел
белые
скалы
Дувра
с
берега.
And
I
kinda
fell
in
love
with
a
Palm
Springs
trailer
park
И
я
вроде
как
влюбился
в
трейлерный
парк
Палм-Спрингс.
But
those
California
stars
could
never
steal
my
heart
Но
звезды
Калифорнии
никогда
не
смогут
украсть
мое
сердце,
потому
что
...
′Cause
I'm
just
a
dime
store
cowgirl
Я
просто
копейка
магазин,
пастушка.
That's
all
I′m
ever
gonna
be
Это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
You
can
take
me
out
of
the
country
Ты
можешь
забрать
меня
из
страны.
But
you
can′t
take
the
country
out
of
me,
no
Но
ты
не
можешь
забрать
страну
из
меня,
нет.
'Cause
I′m
still
the
girl
from
Golden
Потому
что
я
все
еще
девушка
из
Голдена.
Had
to
get
away
so
I
could
grow
Мне
пришлось
уйти,
чтобы
вырасти.
But
it
don't
matter
where
I′m
goin'
Но
неважно,
куда
я
направляюсь.
I′ll
still
call
my
hometown
home
Я
все
равно
позвоню
домой
в
свой
родной
город.
I'm
happy
with
what
I
got,
'cause
what
I
got
is
all
I
need
Я
доволен
тем,
что
у
меня
есть,
потому
что
все,
что
мне
нужно,
- это
все,
что
мне
нужно.
Just
′cause
it
don′t
cost
a
lot,
don't
cost
a
lot,
don′t
mean
it's
cheap
Просто
потому,
что
это
не
стоит
дорого,
не
стоит
дорого,
не
значит,
что
это
дешево.
′Cause
I'm
just
a
dime
store
cowgirl
Я
просто
копейка
магазин,
пастушка.
That′s
all
I'm
ever
gonna
be
Это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
You
can
take
me
out
of
the
country
Ты
можешь
забрать
меня
из
страны.
But
you
can't
take
the
country
out
of
me,
no
Но
ты
не
можешь
забрать
страну
из
меня,
нет.
′Cause
I′m
still
the
girl
from
Golden
Потому
что
я
все
еще
девушка
из
Голдена.
Had
to
get
away
so
I
could
grow
Мне
пришлось
уйти,
чтобы
вырасти.
But
it
don't
matter
where
I′m
goin'
Но
неважно,
куда
я
направляюсь.
I′ll
still
call
my
hometown
home
Я
все
равно
позвоню
домой
в
свой
родной
город.
Yeah,
I'll
still
call
my
hometown
home
Я
все
равно
позвоню
домой
в
свой
родной
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHANE MCANALLY, KACEY MUSGRAVES, LUKE LAIRD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.