Paroles et traduction Kacey Musgraves - Irish Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irish Goodbye
Ирландское прощание
Was
I
too
much
or
was
I
a
threat
Я
была
слишком
сложной
или
представляла
угрозу
To
the
vision
you
had,
that
you
hadn't
found
yet?
Твоему
видению,
которое
ты
еще
не
обрел?
I
gave
you
some
space,
'cause
I
wanted
to
see
Я
дала
тебе
пространство,
потому
что
хотела
увидеть,
If
I
mattered
enough,
would
you
come
back
to
me?
Достаточно
ли
я
значу
для
тебя,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне?
No
face-to-face,
no
eye-to-eye
Никаких
разговоров
с
глазу
на
глаз,
никакого
зрительного
контакта
I
thought
this
meant
more,
but
I
guess
that's
alright
Я
думала,
это
что-то
значит,
но,
наверное,
все
в
порядке.
I'll
forgive
your
faults
if
you'll
forgive
mine
Я
прощу
твои
ошибки,
если
ты
простишь
мои,
But
it's
hard
to
forgive
your
Irish
goodbye
Но
трудно
простить
твое
ирландское
прощание.
You
turned
into
a
ghost,
I
wish
you
the
best
Ты
превратился
в
призрака,
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Maybe
one
day
you'll
know
I
was
not
like
the
rest
Может
быть,
однажды
ты
поймешь,
что
я
не
была
такой,
как
все.
I
want
to
respect
you,
and
you
know
I
tried
Я
хочу
уважать
тебя,
и
ты
знаешь,
я
пыталась,
But
there
ain't
much
respect
in
an
Irish
goodbye
Но
в
ирландском
прощании
нет
никакого
уважения.
No
face-to-face,
no
eye-to-eye
Никаких
разговоров
с
глазу
на
глаз,
никакого
зрительного
контакта
I
thought
this
meant
more,
but
I
guess
that's
alright
Я
думала,
это
что-то
значит,
но,
наверное,
все
в
порядке.
I'll
forgive
your
faults
if
you'll
forgive
mine
Я
прощу
твои
ошибки,
если
ты
простишь
мои,
But
it's
hard
to
forgive
your
Irish
goodbye
Но
трудно
простить
твое
ирландское
прощание.
Goodbye,
goodbye,
Irish
goodbye
Прощай,
прощай,
ирландское
прощание,
It's
hard
to
forgive
your
Irish
goodbye
Твое
ирландское
прощание
трудно
простить.
Don't
know
if
I
can,
maybe
I'll
try
Не
знаю,
смогу
ли
я,
может
быть,
попытаюсь,
But
I'll
never
forget
your
Irish
goodbye
Но
я
никогда
не
забуду
твое
ирландское
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kacey Musgraves, Ian Fitchuk, Daniel Tashian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.