Paroles et traduction Kacey Musgraves - gracias a la vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gracias a la vida
Thanks to life
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
dio
dos
luceros
It
gave
me
two
bright
stars
Que
cuando
los
abro
That
when
I
open
them
Perfecto
distingo
Perfectly
I
distinguish
Lo
negro
del
blanco
Black
from
white
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
And
in
the
high
sky
its
starry
background
Y
en
las
multitudes,
el
hombre
que
yo
amo
And
in
the
crowds,
the
man
I
love
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
el
oído
It
has
given
me
hearing
Que
en
todo
su
ancho
That
in
all
its
width
Graba
noche
y
día
Records
night
and
day
Grillos
y
canarios
Crickets
and
canaries
Martillos,
turbinas,
ladridos,
chubascos
Hammers,
turbines,
barking,
showers
Y
la
voz
tan
tierna
de
mi
bienamado
And
the
tender
voice
of
my
beloved
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
el
sonido
It
has
given
me
sound
Y
el
abecedario
And
the
alphabet
Con
él
las
palabras
With
it
the
words
Que
pienso
y
declaro
That
I
think
and
declare
Madre,
amigo,
hermano,
y
luz
alumbrando
Mother,
friend,
brother,
and
light
illuminating
La
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
The
path
of
the
soul
of
the
one
I'm
loving
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
marcha
It
has
given
me
the
movement
De
mis
pies
cansados
Of
my
tired
feet
Con
ellos
anduve
With
them
I
walked
Ciudades
y
charcos
Cities
and
puddles
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Beaches
and
deserts,
mountains
and
plains
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
And
your
house,
your
street
and
your
patio
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
dio
el
corazón
It
gave
me
the
heart
Que
agita
su
marco
That
shakes
its
frame
Cuando
miro
el
fruto
When
I
look
at
the
fruit
Del
cerebro
humano
Of
the
human
brain
Cuando
miro
el
bueno
tan
lejos
del
malo
When
I
see
the
good
so
far
from
the
bad
Cuando
miro
el
fondo
de
tus
ojos
claros
When
I
look
into
the
depths
of
your
clear
eyes
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
risa
It
has
given
me
laughter
Y
me
ha
dado
el
llanto
And
it
has
given
me
tears
Así
yo
distingo
Thus
I
distinguish
Dicha
de
quebranto
Happiness
from
heartbreak
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
The
two
materials
that
form
my
song
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
And
your
song
which
is
the
same
song
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
And
everyone's
song
which
is
my
own
song
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.