Kachoeira da Seresta - Boate Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kachoeira da Seresta - Boate Azul




Boate Azul
The Blue Nightclub
Doente de amor procurei remédio na vida noturna
My dear, I sought a cure for love in the nightlife
Como uma flor da noite em uma boate aqui na zona sul
Like a flower of the night, at a nightclub here in the south
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
The pain of love can be healed with another love
Vim curar a dor deste mal de amor na boate azul
I came to heal the pain of this lovesickness at the Blue Nightclub
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
And when the night dies in the light of dawn
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
The denizens of the nightlife have gone to sleep
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
And the lady of the night who was with me has also gone
Fecharam-se as portas sozinho de novo tive que sair
The doors have closed and I have to leave alone again
Sair de que jeito, se nem sei o rumo para onde vou
How can I leave, when I don't even know where I'm going
Muito vagamente me lembro que estou
I vaguely remember that I am
Em uma boate aqui na zona sul
At a nightclub here in the south
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
I drank too much and I can't even remember
Qual era o nome daquela mulher
The name of that woman
A flor da noite na boate azul
The flower of the night at the Blue Nightclub
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
And when the night dies in the light of dawn
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
The denizens of the nightlife have gone to sleep
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
And the lady of the night who was with me has also gone
Fecharam-se as portas sozinho de novo tive que sair
The doors have closed and I have to leave alone again
Sair de que jeito, se nem sei o rumo para onde vou
How can I leave, when I don't even know where I'm going
Muito vagamente me lembro que estou
I vaguely remember that I am
Em uma boate aqui na zona sul
At a nightclub here in the south
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
I drank too much and I can't even remember
Qual era o nome daquela mulher
The name of that woman
A flor da noite na boate azul
The flower of the night at the Blue Nightclub





Writer(s): Benedito Onofre Seviero, Aparecido Thomaz De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.