Paroles et traduction Kaci Brown - The Waltz
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
волнение,
ох
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
волнение,
ох
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
волнение,
ох
You
turn
around
and
make
we
wanna
make
you
think
I'm
in
to
you
Ты
оборачиваешься,
и
мне
хочется
заставить
тебя
думать,
что
ты
мне
нравишься
An
easy
catch,
the
perfect
guy
with
perfect
lines,
it's
nothing
new
Легкая
добыча,
идеальный
парень
с
идеальными
фразочками,
ничего
нового
I
guess
I'll
let
you
have
a
little
taste
'cause
I
have
nothing
here
to
lose
Думаю,
я
дам
тебе
немного
попробовать,
потому
что
мне
нечего
терять
And
if
nothing's
better
than
this
then
I
guess
that's
better
than
nothing
И
если
нет
ничего
лучше
этого,
то,
наверное,
это
лучше,
чем
ничего
What'cha
think
I'll
do?
Как
думаешь,
что
я
сделаю?
The
more
you
play
hard
to
get
Чем
больше
ты
ломаешься,
The
more
I
think
I
could
get
in
to
you
Тем
больше
я
думаю,
что
ты
мог
бы
мне
понравиться
The
way
you
dance
and
walk
away
То,
как
ты
танцуешь
и
уходишь,
I
can't
believe
you're
getting
me
confused
Не
могу
поверить,
что
ты
меня
запутываешь
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...
You
make,
you
make,
you
make
Ты
заставляешь,
ты
заставляешь,
ты
заставляешь
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow,
uh,
uh
Пойдем,
ты
знаешь,
не
торопись,
а,
а
You
say
don't
worry
baby
Ты
говоришь:
не
волнуйся,
детка,
I've
got
it
all
under
control
У
меня
все
под
контролем
And
I'm
like,
yeah
right
you
Casanova
А
я
такая:
да,
конечно,
Казанова,
I'm
gonna
waltz
right
over
you
Я
просто
провальсирую
мимо
тебя
You
play
your
petty
games
Ты
играешь
в
свои
мелкие
игры,
And
I
have
to
admit
it's
sorta
kinda
cute
И
должна
признать,
это
вроде
как
мило
But
it
won't
be
enough
to
make
me
fall
in
love
Но
этого
не
достаточно,
чтобы
я
влюбилась
With
a
shallow
guy
like
you
В
такого
поверхностного
парня,
как
ты
You're
so
naive
if
you
believe
Ты
такой
наивный,
если
думаешь,
I'd
fall
under
your
spell
just
'cause
you
snap
Что
я
попаду
под
твои
чары
только
потому,
что
ты
щелкаешь
пальцами
What's
wrong
with
me
could
ya
tell
me
please
Что
со
мной
не
так,
скажи
мне,
пожалуйста,
How
did
you
ever
manage
to
do
that?
Как
тебе
это
вообще
удалось?
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...
You
make,
you
make,
you
make
Ты
заставляешь,
ты
заставляешь,
ты
заставляешь
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow,
uh,
uh
Пойдем,
ты
знаешь,
не
торопись,
а,
а
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
волнение,
ох
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
волнение,
ох
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
волнение,
ох
The
touch,
the
rush
Прикосновение,
волнение
You
make,
you
make,
you
make
Ты
заставляешь,
ты
заставляешь,
ты
заставляешь
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow
Пойдем,
ты
знаешь,
не
торопись
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...
You
make,
you
make,
you
make
Ты
заставляешь,
ты
заставляешь,
ты
заставляешь
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow,
uh,
uh
Пойдем,
ты
знаешь,
не
торопись,
а,
а
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Дум,
дум,
дум,
дум,
дум
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Дум,
дум,
дум,
дум,
дум
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Дум,
дум,
дум,
дум,
дум
It's
like
dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Это
как
дум,
дум,
дум,
дум,
дум
(You
make
me
feel
so)
(Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Gad, Kaci Brown, Shaliek Rivers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.