Paroles et traduction Kaci Brown - The Waltz
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
порыв,
о
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
порыв,
о
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
порыв,
о
You
turn
around
and
make
we
wanna
make
you
think
I'm
in
to
you
Ты
оборачиваешься
и
заставляешь
нас
хотеть
заставить
тебя
думать
что
я
влюблен
в
тебя
An
easy
catch,
the
perfect
guy
with
perfect
lines,
it's
nothing
new
Легкая
добыча,
идеальный
парень
с
идеальными
линиями,
в
этом
нет
ничего
нового.
I
guess
I'll
let
you
have
a
little
taste
'cause
I
have
nothing
here
to
lose
Думаю,
я
позволю
тебе
попробовать,
потому
что
мне
здесь
нечего
терять.
And
if
nothing's
better
than
this
then
I
guess
that's
better
than
nothing
И
если
нет
ничего
лучше
этого,
то,
думаю,
это
лучше,
чем
ничего.
What'cha
think
I'll
do?
Что,
по-твоему,
я
буду
делать?
The
more
you
play
hard
to
get
Чем
больше
ты
играешь
тем
труднее
получить
The
more
I
think
I
could
get
in
to
you
Тем
больше
я
думаю,
что
смогу
достучаться
до
тебя.
The
way
you
dance
and
walk
away
То,
как
ты
танцуешь
и
уходишь.
I
can't
believe
you're
getting
me
confused
Не
могу
поверить,
что
ты
сбиваешь
меня
с
толку.
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
...
You
make,
you
make,
you
make
Ты
делаешь,
ты
делаешь,
ты
делаешь.
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow,
uh,
uh
Поехали,
знаешь
ли,
не
торопись,
э-э-э
...
You
say
don't
worry
baby
Ты
говоришь
Не
волнуйся
детка
I've
got
it
all
under
control
У
меня
все
под
контролем.
And
I'm
like,
yeah
right
you
Casanova
А
я
такой:
"Да,
верно,
ты
Казанова".
I'm
gonna
waltz
right
over
you
Я
буду
танцевать
вальс
прямо
над
тобой.
You
play
your
petty
games
Ты
играешь
в
свои
мелкие
игры.
And
I
have
to
admit
it's
sorta
kinda
cute
И
я
должен
признать
это
довольно
мило
But
it
won't
be
enough
to
make
me
fall
in
love
Но
этого
будет
недостаточно,
чтобы
заставить
меня
влюбиться.
With
a
shallow
guy
like
you
С
таким
мелким
парнем
как
ты
You're
so
naive
if
you
believe
Ты
такая
наивная,
если
веришь.
I'd
fall
under
your
spell
just
'cause
you
snap
Я
попаду
под
твои
чары
только
потому,
что
ты
сломаешься.
What's
wrong
with
me
could
ya
tell
me
please
Что
со
мной
не
так
скажите
пожалуйста
How
did
you
ever
manage
to
do
that?
Как
тебе
это
удалось?
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
...
You
make,
you
make,
you
make
Ты
делаешь,
ты
делаешь,
ты
делаешь.
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow,
uh,
uh
Поехали,
знаешь
ли,
не
торопись,
э-э-э
...
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
порыв,
о
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
порыв,
о
The
touch,
the
rush,
oh
Прикосновение,
порыв,
о
The
touch,
the
rush
Прикосновение,
порыв
...
You
make,
you
make,
you
make
Ты
делаешь,
ты
делаешь,
ты
делаешь.
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow
Давай,
знаешь
ли,
не
будем
спешить.
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
...
You
make,
you
make,
you
make
Ты
делаешь,
ты
делаешь,
ты
делаешь.
You
make
me
feel
so
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
...
Let's
go,
you
know,
take
it
slow,
uh,
uh
Поехали,
знаешь
ли,
не
торопись,
э-э-э
...
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Дам,
дам,
дам,
дам,
дам.
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Дам,
дам,
дам,
дам,
дам.
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Дам,
дам,
дам,
дам,
дам.
It's
like
dum,
dum,
dum,
dum,
dum
Это
как
дум,
дум,
дум,
дум,
дум.
(You
make
me
feel
so)
(Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Gad, Kaci Brown, Shaliek Rivers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.