Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
idzie
mi
nic,
ale
muszę
już
wstać
У
меня
ничего
не
получается,
но
мне
уже
надо
вставать
Przespałem
w
dolinie
za
wiele
dni
Я
проспал
в
долине
слишком
много
дней
Nie
mamy
czasu
by
tonąć
we
łzach
У
нас
нет
времени,
чтобы
тонуть
в
слезах
Nie
jesteśmy
tacy
źli
Мы
не
такие
уж
и
плохие
Popełniam
błędy,
chyba
jak
każdy
Я
совершаю
ошибки,
наверное,
как
и
все
Ale
nigdy
nie
będziemy
jak
błazny
Но
мы
никогда
не
будем
как
шуты
Uczę
się
życia
i
bycia
odważnym
Я
учусь
жизни
и
тому,
как
быть
смелым
Chociaż
jak
Zorro,
nie
wrzucam
maski
Хотя,
как
Зорро,
я
не
надеваю
маску
Żaden
bohater
ze
mnie
podwórek
Я
не
герой
дворовых
историй
Nie
leję
kitu,
chociaż
bym
mógł
Я
не
лью
воду,
хотя
и
мог
бы
Nawet
jak
zmieniłem
zdanie,
to
własne
Даже
если
я
изменил
мнение,
то
собственное
Uczę
się
od
kołyski
po
grób
Я
учусь
от
колыбели
до
могилы
Chwilę
tu
siedzę,
ale
nie
wybieram
się
nigdzie
Я
сижу
тут
немного,
но
никуда
не
собираюсь
Chociaż
moje
życie
jak
obraz
po
bitwie
Хотя
моя
жизнь
как
картина
после
битвы
Czasem
może
wyglądać
mało
ambitnie
Иногда
может
выглядеть
малоперспективно
Ale
mamy
zamiar
jeszcze
ziomo
widzieć
jak
kwitnie
Но
мы,
брат,
намерены
ещё
увидеть,
как
она
расцветает
2022
to
jak
renesans
2022
год
– это
как
ренессанс
Własna
nirwana
za
życie
dla
muzy
Собственная
нирвана
за
жизнь
для
музыки
Wszystko
co
mogłem
zostawiłem
w
rapie
Всё,
что
мог,
я
оставил
в
рэпе
Życie
artysty,
to
nie
same
plusy
Жизнь
артиста
– это
не
одни
плюсы
Nie
same
bluzy,
bisy
i
fanki
Не
одни
худи,
аплодисменты
и
фанатки
Duże
kontrakty
i
złote
ścianki
Большие
контракты
и
золотые
стены
Chociaż
ta
sława
co
działa
jak
nałóg
Хотя
эта
слава
действует
как
зависимость
Kiedy
za
bardzo
wkręcasz
się
w
ranki
Когда
ты
слишком
сильно
зацикливаешься
на
чартах
Muszę
już
wstać
Мне
уже
надо
вставать
Znaleźć
jakieś
sedno,
choć
jedno
Найти
какую-то
суть,
хоть
одну
By
w
ciemność
nie
popadać
Чтобы
не
впадать
во
тьму
Duszę
wciąż
strach
Душу
всё
ещё
страх
Chciałem
tylko
pewność
mieć
wielką
Я
хотел
лишь
иметь
большую
уверенность
Czy
serio
już
siebie
znam
Знаю
ли
я
себя
уже
по-настоящему
Zrobię
to
sam
Я
сделаю
это
сам
Tyle
razy
wróg
już
u
bram
Столько
раз
враг
уже
у
ворот
Czy
to
tłum,
czy
sam
kat
Будь
то
толпа
или
сам
палач
Bilans
zysków
i
strat
Баланс
прибылей
и
убытков
Byle
zawsze
więcej
wzlotów
niż
kraks
Лишь
бы
всегда
больше
взлётов,
чем
падений
Więcej
siły
niż
hart
Больше
силы,
чем
закалки
Śmiać
się
jak
kiedyś,
nie
myśleć
wiele
Смеяться
как
раньше,
не
думать
много
Co
będzie
jutro,
przyniesie
świt
Что
будет
завтра,
принесёт
рассвет
Chcę
wierzyć
znowu,
że
przyjaciele
Я
хочу
снова
верить,
что
друзья
To
moja
armia
do
końca
dni
Это
моя
армия
до
конца
дней
Za
piękne
słowa
i
fotografie
За
красивые
слова
и
фотографии
Bo
tego
nie
zabierze
nam
nikt
Потому
что
этого
у
нас
никто
не
отнимет
Co
było
kiedyś
sprawi
na
zawsze
То,
что
было
когда-то,
сделает
навсегда
Że
jestem
tym,
kim
jestem
już
dziś
Тем,
кем
я
являюсь
уже
сегодня
Przeżycia
bolą,
potem
nas
uczą
Переживания
болят,
потом
учат
нас
Potem
nas
łączą
albo
nas
kłócą
Потом
объединяют
или
ссорят
нас
Dają
nam
siłę
w
tym
surowym
świecie
Дают
нам
силу
в
этом
суровом
мире
A
momentami
po
prostu
nas
tłuką
А
временами
просто
бьют
нас
Kreuję
sam
tory,
nie
algorytm
Я
сам
создаю
пути,
не
алгоритм
Jebana
puszka
pandory
Чёртов
ящик
Пандоры
Bawią
się
nami
jak
w
Toy
Story
Они
играют
нами
как
в
Историю
игрушек
Mam
swój
plan
na
dzień
glorii
У
меня
есть
свой
план
на
день
славы
Sen
o
victorii
w
tej
trajektorii
Сон
о
победе
на
этой
траектории
Gdzie
nie
mam
czasu,
by
sam
zwolnić
Где
у
меня
нет
времени,
чтобы
самому
сбавить
скорость
Bagażu
problemów
nie
mieści
kombi
Багаж
проблем
не
помещается
в
комби
W
tym
mieście
przecieka
szlam
utopii
В
этом
городе
протекает
шлам
утопии
Za
mną
już
wiele
dni,
gdy
nie
wychodzi
nic
Позади
уже
много
дней,
когда
ничего
не
получается
Jedynie
muzyka
sprawia,
że
dalej
chce
się
żyć
Лишь
музыка
заставляет,
что
хочется
жить
дальше
Za
mną
już
wiele
dni,
gdy
nie
wychodzi
nic
Позади
уже
много
дней,
когда
ничего
не
получается
Jedynie
muzyka
sprawia,
że
dalej
chce
się
żyć
Лишь
музыка
заставляет,
что
хочется
жить
дальше
Muszę
już
wstać
Мне
уже
надо
вставать
Znaleźć
jakieś
sedno,
choć
jedno
Найти
какую-то
суть,
хоть
одну
By
w
ciemność
nie
popadać
Чтобы
не
впадать
во
тьму
Duszę
wciąż
strach
Душу
всё
ещё
страх
Chciałem
tylko
pewność
mieć
wielką
Я
хотел
лишь
иметь
большую
уверенность
Czy
serio
już
siebie
znam
Знаю
ли
я
себя
уже
по-настоящему
Zrobię
to
sam
Я
сделаю
это
сам
Tyle
razy
wróg
już
u
bram
Столько
раз
враг
уже
у
ворот
Czy
to
tłum,
czy
sam
kat
Будь
то
толпа
или
сам
палач
Bilans
zysków
i
strat
Баланс
прибылей
и
убытков
Byle
zawsze
więcej
wzlotów
niż
kraks
Лишь
бы
всегда
больше
взлётов,
чем
падений
Więcej
siły
niż
hart
Больше
силы,
чем
закалки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Przybylski, Kacper Orlikowski
Album
Nirwana
date de sortie
29-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.