Paroles et traduction Kacper HTA feat. Gibbs, Pezet & Avi - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawno
po
wojnie
polsko-ruskiej,
ale
ptaki
lecą
kluczem
dalej
Давно
после
русско-польской
войны,
но
птицы
всё
ещё
летят
клином
Wiatr
unosi
trawę,
tnę
te
wersy,
tak
jak
skalpel
Ветер
колышет
траву,
я
режу
эти
строки,
как
скальпель
Precyzja
daje
mi
powiedzieć,
co
jest
warte
Точность
позволяет
мне
сказать,
что
действительно
ценно
Za
ostatni
grosz
kupiłbym
Ci
świeżą
farbę
За
последний
грош
купил
бы
тебе
свежей
краски
Pomalował
świat
sepii
na
żółto-niebiesko
Раскрасил
бы
мир
сепии
в
жёлто-голубой
Chcą
uczyć
tolerancji,
osiedle
to
nie
Unesco
Хотят
учить
толерантности,
район
— это
не
ЮНЕСКО
Żyje
się
pod
kreską,
żyje
się
pod
Tesco
Живётся
на
грани,
живётся
под
Tesco
Żyje
się,
by
życie
było
więcej
niż
burleską
Живётся,
чтобы
жизнь
была
больше,
чем
бурлеск
Nieco
smutny
sektor,
nasza
polska
ziemia
Немного
грустный
сектор,
наша
польская
земля
Przedmioty
ze
szkoły,
masz
po
szkole
– chemia
Предметы
со
школы,
после
школы
у
тебя
— химия
Dzisiaj
jesteś,
jutro
już
Cię
nie
ma
Сегодня
ты
есть,
завтра
тебя
уже
нет
Jak
kurwy
w
pięknych
futrach,
po
lisach,
czy
jеleniach
Как
шлюхи
в
красивых
шубах,
из
лис
или
оленей
Rap
ma
mówić
więcej,
rap
ma
nosić
sercе
Рэп
должен
говорить
больше,
рэп
должен
нести
сердце
Skoro
mówię
do
milionów,
wykorzystam
ten
czas
z
sensem
Раз
уж
я
говорю
с
миллионами,
использую
это
время
с
толком
Żaden
sensei,
poszukiwacz
nadziei
Не
какой-то
сенсей,
искатель
надежды
Zostawiam
trochę
barwy
w
tej
krainie
cieni
Оставляю
немного
цвета
в
этой
стране
теней
Nim
nadejdzie
po
nas
czas
Пока
не
придёт
наш
час
To
pogadamy,
czemu
wolności
nam
brak
Мы
поговорим,
почему
нам
не
хватает
свободы
Podomykamy
resztę
ważnych
dla
nas
spraw
Завершим
остальные
важные
для
нас
дела
Na
które
zawsze
brakowało
dnia
На
которые
всегда
не
хватало
дня
A
noce
grzeją
mniej,
odkąd
brak
nam
tchu
А
ночи
греют
меньше,
с
тех
пор
как
нам
не
хватает
дыхания
Wypijmy
za
tych,
których
już
opuścił
duch
Выпьем
за
тех,
кого
уже
покинул
дух
Pośród
betonu
róże
rosną
tylko
tam
Среди
бетона
розы
растут
только
там
Gdzie
ludzie
nie
rzucali
słów
na
wiatr,
na
wiatr,
ej
Где
люди
не
бросали
слов
на
ветер,
на
ветер,
эй
Ursynów
99,
hip-hop,
tam
jedno
boisko
Урсынов
99,
хип-хоп,
там
одна
площадка
Dziś
135
tysięcy
złotych
jeden
bitcoin
Сегодня
135
тысяч
злотых
один
биткоин
Nie
śpimy
w
nocy,
chłopaki
biorą
go
na
kopy
Не
спим
по
ночам,
парни
берут
его
нахрапом
Potem
po
jointy
dzwonią
Motorolą
tą
zdobyczną
Потом
за
косяками
звонят
по
добытой
Motorola
Nie
mamy
floty,
ale
na
klatce
palą
grube
lolo
У
нас
нет
флота,
но
на
лестничной
клетке
курят
толстые
лоло
Mieszamy
ciepłą
wódkę
z
zimną
colą
(oh)
Мешаем
тёплую
водку
с
холодной
колой
(ох)
A
na
podwórku
słychać
"elo",
a
nie
"YOLO"
А
во
дворе
слышно
"привет",
а
не
"YOLO"
Gdzieniegdzie
leżą
fifki
z
alufolią,
w
Niemczech
wchodzi
ojro
Кое-где
валяются
трубки
из
фольги,
в
Германии
вводят
евро
Amores
Perros
uczy,
że
życie
jest
dziwką
Amores
Perros
учит,
что
жизнь
— шлюха
Tym
bardziej,
że
ziom
mnie
robi
w
chuja
tak
jak
Franza
Olo
Тем
более,
что
друг
меня
наёбывает,
как
Франца
Оло
Chciałbym
móc
wsiąść
w
samolot
Хотел
бы
сесть
в
самолёт
Ale
wtedy
nie
miałem
hajsu
nawet
na
to,
żeby
dojechać
na
lotnisko
solo
Но
тогда
у
меня
не
было
денег
даже
на
то,
чтобы
добраться
до
аэропорта
одному
Wyszło
dwa
lata
później
i
nie
myślałem,
że
tak
to
pójdzie
Вышло
два
года
спустя,
и
я
не
думал,
что
так
пойдёт
Dziś
drogą
furą
jeżdżę
szybko,
gdy
się
wkurwię
Сегодня
на
дорогой
тачке
езжу
быстро,
когда
злюсь
I
tyle
co
wtedy
w
rok,
zarabiam
w
dzień
na
czysto
И
столько,
сколько
тогда
за
год,
зарабатываю
в
день
на
чистую
Co
z
tego,
skoro
tak
mało
trzeba,
żeby
było
wszystko
Что
с
того,
если
так
мало
нужно,
чтобы
было
всё
Nim
nadejdzie
po
nas
czas
Пока
не
придёт
наш
час
To
pogadamy,
czemu
wolności
nam
brak
Мы
поговорим,
почему
нам
не
хватает
свободы
Podomykamy
resztę
ważnych
dla
nas
spraw
Завершим
остальные
важные
для
нас
дела
Na
które
zawsze
brakowało
dnia
На
которые
всегда
не
хватало
дня
A
noce
grzeją
mniej,
odkąd
brak
nam
tchu
А
ночи
греют
меньше,
с
тех
пор
как
нам
не
хватает
дыхания
Wypijmy
za
tych,
których
już
opuścił
duch
Выпьем
за
тех,
кого
уже
покинул
дух
Pośród
betonu
róże
rosną
tyllko
tam
Среди
бетона
розы
растут
только
там
Gdzie
ludzie
nie
rzucali
słów
na
wiatr,
na
wiatr,
ej
Где
люди
не
бросали
слов
на
ветер,
на
ветер,
эй
Chciałem
tylko
nadać
barw
tak
jak
Renoir
Хотел
только
придать
красок,
как
Ренуар
Zawieść
tych,
którzy
chcieli,
żebym
przegrał
Разочаровать
тех,
кто
хотел,
чтобы
я
проиграл
Siedzieć
w
spokoju
i
pisać
se
wiersze
Сидеть
спокойно
и
писать
стихи
Widzieć
szczęście,
gdzie
się
nie
rozejrzę
Видеть
счастье,
куда
ни
посмотрю
To
było
dawno
i
już
się
nie
uda
(nie)
Это
было
давно
и
уже
не
получится
(нет)
Więc
chodzę
struty
jak
Pablo
Neruda
Поэтому
хожу
отравленный,
как
Пабло
Неруда
I
znowu
gdzieś
tam
gnam
w
pełnym
biegu
(ej)
И
снова
куда-то
мчусь
бегом
(эй)
Życie
to
gra,
ale
trzymam
się
reguł
(ej)
Жизнь
— игра,
но
я
придерживаюсь
правил
(эй)
Matki
nie
ma,
stary
znów
nietrzeźwy
Мамы
нет,
отец
снова
пьян
Słyszę
płacz
i
wiem,
że
to
nie
wierzby
Слышу
плач
и
знаю,
что
это
не
ивы
Jeszcze
wczoraj
byliśmy
dziećmi
Ещё
вчера
мы
были
детьми
Dziś
pogrążony
w
mroku,
proszę,
przyświeć
mi
Сегодня,
погруженный
во
мрак,
прошу,
освети
меня
Rany
świeże
jak
te
kwiaty
na
grobie
Раны
свежи,
как
эти
цветы
на
могиле
Łzami
mierzę
czas,
którego
nie
nadrobię
Слезами
измеряю
время,
которое
не
наверстаю
Jestem
chłopcem,
który
tęskni
do
mamy
Я
мальчик,
который
скучает
по
маме
Z
nadzieją,
że
niedługo
się
spotkamy
С
надеждой,
что
скоро
мы
встретимся
Nim
nadejdzie
po
nas
czas
Пока
не
придёт
наш
час
To
pogadamy,
czemu
wolności
nam
brak
Мы
поговорим,
почему
нам
не
хватает
свободы
Podomykamy
resztę
ważnych
dla
nas
spraw
Завершим
остальные
важные
для
нас
дела
Na
które
zawsze
brakowało
dnia
На
которые
всегда
не
хватало
дня
A
noce
grzeją
mniej,
odkąd
brak
nam
tchu
А
ночи
греют
меньше,
с
тех
пор
как
нам
не
хватает
дыхания
Wypijmy
za
tych,
których
już
opuścił
duch
Выпьем
за
тех,
кого
уже
покинул
дух
Pośród
betonu
róże
rosną
tylko
tam
Среди
бетона
розы
растут
только
там
Gdzie
ludzie
nie
rzucali
słów
na
wiatr,
ej
Где
люди
не
бросали
слов
на
ветер,
эй
Nim
nadejdzie
po
nas
czas
Пока
не
придёт
наш
час
To
pogadamy,
czemu
wolności
nam
brak
Мы
поговорим,
почему
нам
не
хватает
свободы
Podomykamy
resztę
ważnych
dla
nas
spraw
Завершим
остальные
важные
для
нас
дела
Na
które
zawsze
brakowało
dnia
На
которые
всегда
не
хватало
дня
A
noce
grzeją
mniej,
odkąd
brak
nam
tchu
А
ночи
греют
меньше,
с
тех
пор
как
нам
не
хватает
дыхания
Wypijmy
za
tych,
których
już
opuścił
duch
Выпьем
за
тех,
кого
уже
покинул
дух
Pośród
betonu
róże
rosną
tylko
tam
Среди
бетона
розы
растут
только
там
Gdzie
ludzie
nie
rzucali
słów
na
wiatr,
na
wiatr,
ej
Где
люди
не
бросали
слов
на
ветер,
на
ветер,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.