Kacper HTA feat. Kartky - Toksyczny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kacper HTA feat. Kartky - Toksyczny




Toksyczny
Toxic
Te słone łzy, jutra gorzki smak
These salty tears, tomorrow's bitter taste
Kiedyś obudzimy się na pewno
Someday we'll wake up, for sure
Ja idę sam przez toksyczny świat
I walk alone through a toxic world
Szukam tlenu, jakby brakło na zewnątrz
Looking for oxygen, like there's none left outside
Tylko daj żyć, tylko daj żyć mi
Just let me live, just let me live
Nie zabijecie nas, a na pewno nie wszystkich
You won't kill us all, certainly not all of us
Gdy zapali się las, chcę mieć obok swych bliskich
When the forest sets ablaze, I want my loved ones by my side
Nim zgaśnie to wszystko jak ostatnia z gwiazd
Before it all fades away, like the last star
Te słone łzy, jutra gorzki smak
These salty tears, tomorrow's bitter taste
Kiedyś obudzimy się na pewno
Someday we'll wake up, for sure
Ja idę sam przez toksyczny świat
I walk alone through a toxic world
Szukam tlenu, jakby brakło na zewnątrz
Looking for oxygen, like there's none left outside
Tylko daj żyć, tylko daj żyć mi
Just let me live, just let me live
Nie zabijecie nas, a na pewno nie wszystkich
You won't kill us all, certainly not all of us
Gdy zapali się las, chcę mieć obok swych bliskich
When the forest sets ablaze, I want my loved ones by my side
Nim zgaśnie to wszystko jak ostatnia z gwiazd
Before it all fades away, like the last star
Czasem nie wiem, czy to jawa czy sen
Sometimes I don't know if it's reality or a dream
Do poduchy "Sweet dreams", nocą "Purple rain"
"Sweet dreams" to the pillow, "Purple rain" at night
Jeśli mam zaufać mocom, daj mi jeden take
If I have to trust the powers, give me one take
Zanim krew popłynie z moich ust
Before blood flows from my lips
Połóż palec na spust, dłonie i luz
Put your finger on the trigger, hands loose
Russian roulette trafisz jedną z kul
Russian roulette you'll hit one of the bullets
Nie wiem czy przeżyję, bo już znam ten ból
I don't know if I'll survive, because I already know this pain
Nie wiem czym jest życie, grasz jedną z ról, ej
I don't know what life is, you're playing one of the roles, hey
Jestem gotowy, przeżyłem horrory
I'm ready, I've survived horrors
Miałeś być przyjacielem, ale, ale koledzy
You were supposed to be a friend, but, but buddies
Toksyczne życie, co otacza nas tu
Toxic life that surrounds us here
Nawet sam z problemami będę walczył jak stu
Even alone with problems, I'll fight like a hundred men
Kiedy mam dość, pamiętam "one love"
When I'm fed up, I remember "one love"
Nieważne czy z bandą, chcę tworzyć jak Van Gogh
It doesn't matter if it's with the gang, I want to create like Van Gogh
Nie wszystko co się świeci złoto
Not all that glitters is gold
Wciąż gubimy się za flotą
We're still losing ourselves for this fleet
Te dupy kręci tylko botoks
These girls are only turned on by botox
Kręci się wokół osi
It spins around its axis
Armageddon kwitnie co noc
Armageddon blooms every night
Te słone łzy, jutra gorzki smak
These salty tears, tomorrow's bitter taste
Kiedyś obudzimy się na pewno
Someday we'll wake up, for sure
Ja idę sam przez toksyczny świat
I walk alone through a toxic world
Szukam tlenu, jakby brakło na zewnątrz
Looking for oxygen, like there's none left outside
Tylko daj żyć, tylko daj żyć mi
Just let me live, just let me live
Nie zabijecie nas, a na pewno nie wszystkich
You won't kill us all, certainly not all of us
Gdy zapali się las, chcę mieć obok swych bliskich
When the forest sets ablaze, I want my loved ones by my side
Nim zgaśnie to wszystko jak ostatnia z gwiazd
Before it all fades away, like the last star
Każdy dzień w gęstej białej mgle
Every day in a thick white fog
I typ mnie w lustrze ciągle pyta, czy znam? (pyta, czy znam)
And the guy in the mirror keeps asking me if I know? (asking if I know)
Chce się zebrać i zapomnieć sen
He wants to get it together and forget the dream
Który przewijam ciągle w głowie od lat (od lat)
Which I keep replaying in my head for years (for years)
Marzę o chwili, gdy uwolnię się
I dream of the moment when I'll break free
I zapomniałem jak beztrosko jest tam (jak beztrosko jest tam)
And I forgot how carefree it is there (how carefree it is there)
I czuję się tak jak w Heavy Rain
And I feel like I'm in Heavy Rain
Zostały tylko Silent Hill i ja sam
Only Silent Hill and I are left
Jadę dziś na Zabrze nagrać sztosa, nie robisz łaski
I'm going to Zabrze today to record a banger, you're not doing me a favor
A laski jak w pornosach dla twojej kaski, ha
And girls are like in porn for your money, ha
A te obrazki kojące jak rosa
And these pictures are as soothing as dew
Ty rozjebany jak te na paczkach po papierosach
You're fucked up like the ones on cigarette packs
Ja miałem nosa do singla, ty dałeś nosa, finezja
I had a nose for a single, you gave a nose, finesse
I zaśpiewałeś jak Frank Sinatra, dziwko Silesia
And you sang like Frank Sinatra, bitch, Silesia
Hej, napisałbym, że Haze jest głowa mała
Hey, I would write that Haze has a small head
Ale chuj wie, co dostałem, dzisiaj nie działa
But who knows what I got, it's not working today
Masz kosę z dupą, ja mam dupę z kosą
You got beef with a girl, I got a girl with a scythe
I jebać osąd, atencję i botoks, pytam się, po co?
And fuck judgment, attention and botox, I ask, what for?
Nocą wydamy więcej niż zarobiliśmy inną nocą
We'll spend more tonight than we earned another night
Wysokie stawki z uśmiechem, boso
High stakes with a smile, barefoot
Nasze zabawki to nie zabawki, czasy ciężkie
Our games are not games, times are tough
Boję się sięgać już do kieszeni, utnij mi rękę
I'm afraid to reach into my pockets anymore, cut off my hand
Widzę odblaski, magazynki pełne
I see reflections, magazines are full
I wbijam jak chamy w beemce na dożynki na pełnej
And I'm driving like thugs in a BMW to the harvest festival at full speed
Ziomek ma bekę, się mnie pyta co gramy
Dude's laughing, asking me what we're playing
Jakbym miał ostrą, to by mnie tu już nie było od dramy
If I had a sharp one, I wouldn't be here anymore from the drama
Smutne osiedla dalej płaczą za gramy
Sad neighborhoods are still crying for grams
I nawet społeczniaki na noc zasłaniają firany
And even social workers cover the curtains at night
Dlaczego, kurwa, wszystko tak daleko poszło?
Why the fuck did it all go so far?
Szybka miłość w bistro, z ekranu w porno samotność
Fast love in a bistro, loneliness from the screen in porn
Nikomu nie wyszło, bo kurwa czytał horoskop
Nobody succeeded, because he was reading the horoscope
Napierdalał w lotto, zamiast się ruszyć i żyć
He was banging the lottery instead of moving and living
Toksyczny świat i ja zbieramy kwiaty zła
Toxic world and I collect the flowers of evil
Toksyczny świat i ja zbieramy kwiaty zła
Toxic world and I collect the flowers of evil
Te słone łzy, jutra gorzki smak
These salty tears, tomorrow's bitter taste
Kiedyś obudzimy się na pewno
Someday we'll wake up, for sure
Ja idę sam przez toksyczny świat
I walk alone through a toxic world
Szukam tlenu, jakby brakło na zewnątrz
Looking for oxygen, like there's none left outside
Tylko daj żyć, tylko daj żyć mi
Just let me live, just let me live
Nie zabijecie nas, a na pewno nie wszystkich
You won't kill us all, certainly not all of us
Gdy zapali się las, chcę mieć obok swych bliskich
When the forest sets ablaze, I want my loved ones by my side
Nim zgaśnie to wszystko jak ostatnia z gwiazd
Before it all fades away, like the last star





Writer(s): Gibbs, Kacper Hta, Kartky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.