Paroles et traduction Kacper HTA feat. Kartky - Toksyczny
Te
słone
łzy,
jutra
gorzki
smak
These
salty
tears,
tomorrow's
bitter
taste
Kiedyś
obudzimy
się
na
pewno
Someday
we'll
wake
up,
for
sure
Ja
idę
sam
przez
toksyczny
świat
I
walk
alone
through
a
toxic
world
Szukam
tlenu,
jakby
brakło
na
zewnątrz
Looking
for
oxygen,
like
there's
none
left
outside
Tylko
daj
żyć,
tylko
daj
żyć
mi
Just
let
me
live,
just
let
me
live
Nie
zabijecie
nas,
a
na
pewno
nie
wszystkich
You
won't
kill
us
all,
certainly
not
all
of
us
Gdy
zapali
się
las,
chcę
mieć
obok
swych
bliskich
When
the
forest
sets
ablaze,
I
want
my
loved
ones
by
my
side
Nim
zgaśnie
to
wszystko
jak
ostatnia
z
gwiazd
Before
it
all
fades
away,
like
the
last
star
Te
słone
łzy,
jutra
gorzki
smak
These
salty
tears,
tomorrow's
bitter
taste
Kiedyś
obudzimy
się
na
pewno
Someday
we'll
wake
up,
for
sure
Ja
idę
sam
przez
toksyczny
świat
I
walk
alone
through
a
toxic
world
Szukam
tlenu,
jakby
brakło
na
zewnątrz
Looking
for
oxygen,
like
there's
none
left
outside
Tylko
daj
żyć,
tylko
daj
żyć
mi
Just
let
me
live,
just
let
me
live
Nie
zabijecie
nas,
a
na
pewno
nie
wszystkich
You
won't
kill
us
all,
certainly
not
all
of
us
Gdy
zapali
się
las,
chcę
mieć
obok
swych
bliskich
When
the
forest
sets
ablaze,
I
want
my
loved
ones
by
my
side
Nim
zgaśnie
to
wszystko
jak
ostatnia
z
gwiazd
Before
it
all
fades
away,
like
the
last
star
Czasem
nie
wiem,
czy
to
jawa
czy
sen
Sometimes
I
don't
know
if
it's
reality
or
a
dream
Do
poduchy
"Sweet
dreams",
nocą
"Purple
rain"
"Sweet
dreams"
to
the
pillow,
"Purple
rain"
at
night
Jeśli
mam
zaufać
mocom,
daj
mi
jeden
take
If
I
have
to
trust
the
powers,
give
me
one
take
Zanim
krew
popłynie
z
moich
ust
Before
blood
flows
from
my
lips
Połóż
palec
na
spust,
dłonie
i
luz
Put
your
finger
on
the
trigger,
hands
loose
Russian
roulette
– trafisz
jedną
z
kul
Russian
roulette
– you'll
hit
one
of
the
bullets
Nie
wiem
czy
przeżyję,
bo
już
znam
ten
ból
I
don't
know
if
I'll
survive,
because
I
already
know
this
pain
Nie
wiem
czym
jest
życie,
grasz
jedną
z
ról,
ej
I
don't
know
what
life
is,
you're
playing
one
of
the
roles,
hey
Jestem
gotowy,
przeżyłem
horrory
I'm
ready,
I've
survived
horrors
Miałeś
być
przyjacielem,
ale,
ale
koledzy
You
were
supposed
to
be
a
friend,
but,
but
buddies
Toksyczne
życie,
co
otacza
nas
tu
Toxic
life
that
surrounds
us
here
Nawet
sam
z
problemami
będę
walczył
jak
stu
Even
alone
with
problems,
I'll
fight
like
a
hundred
men
Kiedy
mam
dość,
pamiętam
"one
love"
When
I'm
fed
up,
I
remember
"one
love"
Nieważne
czy
z
bandą,
chcę
tworzyć
jak
Van
Gogh
It
doesn't
matter
if
it's
with
the
gang,
I
want
to
create
like
Van
Gogh
Nie
wszystko
co
się
świeci
złoto
Not
all
that
glitters
is
gold
Wciąż
gubimy
się
za
tą
flotą
We're
still
losing
ourselves
for
this
fleet
Te
dupy
kręci
tylko
botoks
These
girls
are
only
turned
on
by
botox
Kręci
się
wokół
osi
It
spins
around
its
axis
Armageddon
kwitnie
co
noc
Armageddon
blooms
every
night
Te
słone
łzy,
jutra
gorzki
smak
These
salty
tears,
tomorrow's
bitter
taste
Kiedyś
obudzimy
się
na
pewno
Someday
we'll
wake
up,
for
sure
Ja
idę
sam
przez
toksyczny
świat
I
walk
alone
through
a
toxic
world
Szukam
tlenu,
jakby
brakło
na
zewnątrz
Looking
for
oxygen,
like
there's
none
left
outside
Tylko
daj
żyć,
tylko
daj
żyć
mi
Just
let
me
live,
just
let
me
live
Nie
zabijecie
nas,
a
na
pewno
nie
wszystkich
You
won't
kill
us
all,
certainly
not
all
of
us
Gdy
zapali
się
las,
chcę
mieć
obok
swych
bliskich
When
the
forest
sets
ablaze,
I
want
my
loved
ones
by
my
side
Nim
zgaśnie
to
wszystko
jak
ostatnia
z
gwiazd
Before
it
all
fades
away,
like
the
last
star
Każdy
dzień
w
gęstej
białej
mgle
Every
day
in
a
thick
white
fog
I
typ
mnie
w
lustrze
ciągle
pyta,
czy
znam?
(pyta,
czy
znam)
And
the
guy
in
the
mirror
keeps
asking
me
if
I
know?
(asking
if
I
know)
Chce
się
zebrać
i
zapomnieć
sen
He
wants
to
get
it
together
and
forget
the
dream
Który
przewijam
ciągle
w
głowie
od
lat
(od
lat)
Which
I
keep
replaying
in
my
head
for
years
(for
years)
Marzę
o
chwili,
gdy
uwolnię
się
I
dream
of
the
moment
when
I'll
break
free
I
zapomniałem
jak
beztrosko
jest
tam
(jak
beztrosko
jest
tam)
And
I
forgot
how
carefree
it
is
there
(how
carefree
it
is
there)
I
czuję
się
tak
jak
w
Heavy
Rain
And
I
feel
like
I'm
in
Heavy
Rain
Zostały
tylko
Silent
Hill
i
ja
sam
Only
Silent
Hill
and
I
are
left
Jadę
dziś
na
Zabrze
nagrać
sztosa,
nie
robisz
łaski
I'm
going
to
Zabrze
today
to
record
a
banger,
you're
not
doing
me
a
favor
A
laski
są
jak
w
pornosach
dla
twojej
kaski,
ha
And
girls
are
like
in
porn
for
your
money,
ha
A
te
obrazki
są
kojące
jak
rosa
And
these
pictures
are
as
soothing
as
dew
Ty
rozjebany
jak
te
na
paczkach
po
papierosach
You're
fucked
up
like
the
ones
on
cigarette
packs
Ja
miałem
nosa
do
singla,
ty
dałeś
nosa,
finezja
I
had
a
nose
for
a
single,
you
gave
a
nose,
finesse
I
zaśpiewałeś
jak
Frank
Sinatra,
dziwko
Silesia
And
you
sang
like
Frank
Sinatra,
bitch,
Silesia
Hej,
napisałbym,
że
Haze
jest
głowa
mała
Hey,
I
would
write
that
Haze
has
a
small
head
Ale
chuj
wie,
co
dostałem,
dzisiaj
nie
działa
But
who
knows
what
I
got,
it's
not
working
today
Masz
kosę
z
dupą,
ja
mam
dupę
z
kosą
You
got
beef
with
a
girl,
I
got
a
girl
with
a
scythe
I
jebać
osąd,
atencję
i
botoks,
pytam
się,
po
co?
And
fuck
judgment,
attention
and
botox,
I
ask,
what
for?
Nocą
wydamy
więcej
niż
zarobiliśmy
inną
nocą
We'll
spend
more
tonight
than
we
earned
another
night
Wysokie
stawki
z
uśmiechem,
boso
High
stakes
with
a
smile,
barefoot
Nasze
zabawki
to
nie
zabawki,
czasy
są
ciężkie
Our
games
are
not
games,
times
are
tough
Boję
się
sięgać
już
do
kieszeni,
utnij
mi
rękę
I'm
afraid
to
reach
into
my
pockets
anymore,
cut
off
my
hand
Widzę
odblaski,
magazynki
są
pełne
I
see
reflections,
magazines
are
full
I
wbijam
jak
chamy
w
beemce
na
dożynki
na
pełnej
And
I'm
driving
like
thugs
in
a
BMW
to
the
harvest
festival
at
full
speed
Ziomek
ma
bekę,
się
mnie
pyta
co
gramy
Dude's
laughing,
asking
me
what
we're
playing
Jakbym
miał
ostrą,
to
by
mnie
tu
już
nie
było
od
dramy
If
I
had
a
sharp
one,
I
wouldn't
be
here
anymore
from
the
drama
Smutne
osiedla
dalej
płaczą
za
gramy
Sad
neighborhoods
are
still
crying
for
grams
I
nawet
społeczniaki
na
noc
zasłaniają
firany
And
even
social
workers
cover
the
curtains
at
night
Dlaczego,
kurwa,
wszystko
tak
daleko
poszło?
Why
the
fuck
did
it
all
go
so
far?
Szybka
miłość
w
bistro,
z
ekranu
w
porno
samotność
Fast
love
in
a
bistro,
loneliness
from
the
screen
in
porn
Nikomu
nie
wyszło,
bo
kurwa
czytał
horoskop
Nobody
succeeded,
because
he
was
reading
the
horoscope
Napierdalał
w
lotto,
zamiast
się
ruszyć
i
żyć
He
was
banging
the
lottery
instead
of
moving
and
living
Toksyczny
świat
i
ja
zbieramy
kwiaty
zła
Toxic
world
and
I
collect
the
flowers
of
evil
Toksyczny
świat
i
ja
zbieramy
kwiaty
zła
Toxic
world
and
I
collect
the
flowers
of
evil
Te
słone
łzy,
jutra
gorzki
smak
These
salty
tears,
tomorrow's
bitter
taste
Kiedyś
obudzimy
się
na
pewno
Someday
we'll
wake
up,
for
sure
Ja
idę
sam
przez
toksyczny
świat
I
walk
alone
through
a
toxic
world
Szukam
tlenu,
jakby
brakło
na
zewnątrz
Looking
for
oxygen,
like
there's
none
left
outside
Tylko
daj
żyć,
tylko
daj
żyć
mi
Just
let
me
live,
just
let
me
live
Nie
zabijecie
nas,
a
na
pewno
nie
wszystkich
You
won't
kill
us
all,
certainly
not
all
of
us
Gdy
zapali
się
las,
chcę
mieć
obok
swych
bliskich
When
the
forest
sets
ablaze,
I
want
my
loved
ones
by
my
side
Nim
zgaśnie
to
wszystko
jak
ostatnia
z
gwiazd
Before
it
all
fades
away,
like
the
last
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibbs, Kacper Hta, Kartky
Album
Underdog
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.