Kacper HTA feat. Gibbs - Wszystko co mam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kacper HTA feat. Gibbs - Wszystko co mam




Wszystko co mam
Everything I Have
Nie dali nic, ale zabrać mi chcą
They gave me nothing, but they want to take it all
Wszystko co mam to wolność
I'm a free man, that's all I have
Ale jak mam tu żyć
But how can I live
Skoro życie to cyrk
When life is a circus
Więc wybrałem swą samotność
So I've chosen my solitude
Oni nie dali nic, ale zabrać mi chcą
They gave me nothing, but they want to take it all
Wszystko co mam to wolność
I'm a free man, that's all I have
Ale jak mam tu żyć
But how can I live
Skoro życie to cyrk
When life is a circus
Więc wybrałem swą samotność
So I've chosen my solitude
Małpki świetnie tańczą
The monkeys dance so well
Gdy za klawiszami siedzi treser
As the trainer sits at the keys
Oni patrzą i szukają siedzeń
They watch and look for seats
Tak chcą, przerobiliby cię na deser
That's how they want, they would transform you into dessert
Wysmażone serca, niesie pani Gessler
Mrs. Gessler brings out fried hearts
Nawet Dexter zostawia więcej śladów po sobie
Even Dexter leaves more traces behind
W białych rękawiczkach, chcą wyleczyć moje fobie
In white gloves, they want to cure my phobias
Doba po dobie, tanie czy drogie
Day after day, cheap or expensive
Wam nie pasuje, że w ogóle cokolwiek mogę
You don't like that I can do anything at all
One klaszczą
They're clapping
One znowu klaszczą
They're clapping again
Zanim znowu zasną
Before they fall asleep
Bawełniane kukły z platynową kurwa maską
Cotton dolls with platinum fucking masks
Pierdoloną maską
Fucking masks
Nie jesteś człowiekiem i nie zmieni tego Margaret Astor
You're not human and not even Margaret Astor can change that
Macie tu klucz i klatkę
Here's a key and a cage
Macie tu stać i patrzeć
You have to stand here and watch
Macie tu ćpać nie spać
You have to do drugs and not sleep
I kurwa budzić sensację
And fucking make a sensation
Pośród ludzi na starcie
Amongst the people at the starting line
Jesteś jak Maria w gokarcie
You're like Maria in a go-kart
Budzisz ścigasz się z czasem
You wake up and race against time
Od rana znowu na stracie
From the morning you're back at the starting line
Oni mają poparcie
They have the support
Trzymają sługów za gardziel
They hold the servants by the throat
Garota spina moją szyję, ale walczę
The garrote tightens around my neck, but I fight
Oni nie dali nic, ale zabrać mi chcą
They gave me nothing, but they want to take it all
Wszystko co mam to wolność
I'm a free man, that's all I have
Ale jak mam tu żyć
But how can I live
Skoro życie to cyrk
When life is a circus
Więc wybrałem swą samotność
So I've chosen my solitude
Oni nie dali nic, ale zabrać mi chcą
They gave me nothing, but they want to take it all
Wszystko co mam to wolność
I'm a free man, that's all I have
Ale jak mam tu żyć
But how can I live
Skoro życie to cyrk
When life is a circus
Więc wybrałem swą samotność
So I've chosen my solitude
Oni nie dali tu nic mi
They didn't give me anything
Dlaczego wszyscy zawistni
Why are they all envious
Chcieliby zabrać wolność
They want to take away my freedom
I wbić na licznik, nie piknik
And put me on the meter, no picnic
Nie da się po prostu żyć w kit
You can't just live in a kit
Mam jedno oko dookoła głowy - secret
I have one eye all around my head - secret
Robię muzę naukowo w furze, klips bit
I make music scientifically in the car, clip bit
Nie żaden shit freedome daje mi tu weed heat
Not any shit freedome gives me weed heat
Tu południowa strona Polski, zaufaj ziomuś
Southern Poland, trust me, dude
Niezależnie jaka strona jak masz swoich w domu
No matter which side you're on if you have your own people at home
A jak mnie widzą, mówią, "To ten typ od mikrofonu"
And when they see me, they say, "That's the guy from the microphone"
My anarchiści to zdzieramy flagi naszych wrogów
We anarchists tear down the flags of our enemies
Jak ruch oporu, jak krótki wzrok
Like a resistance movement, like shortsightedness
Dla wygody, kiedy siedzisz z nimi
For comfort, when you sit with them
Tam po drugiej stronie stołu
Across the table
Ja się nie ruszam w jeden linii
I don't move in a single line
Bronię poligonu
I defend the firing range
Umrę za wolność jeśli trzeba
I will die for freedom if necessary
Człowiek honoru
A man of honor
Oni nie dali nic, ale zabrać mi chcą
They gave me nothing, but they want to take it all
Wszystko co mam to wolność
I'm a free man, that's all I have
Ale jak mam tu żyć
But how can I live
Skoro życie to cyrk
When life is a circus
Więc wybrałem swą samotność
So I've chosen my solitude
Oni nie dali nic, ale zabrać mi chcą
They gave me nothing, but they want to take it all
Wszystko co mam to wolność
I'm a free man, that's all I have
Ale jak mam tu żyć
But how can I live
Skoro życie to cyrk
When life is a circus
Więc wybrałem swą samotność
So I've chosen my solitude





Writer(s): Mateusz Michal Przybylski, Kacper Orlikowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.