Paroles et traduction Kacper HTA feat. Gibbs - Iluzja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanąłeś
w
kącie
w
cieniu
Ты
стоял
в
углу,
в
тени,
Nigdy
nie
byłeś,
tam
gdzie
był
blask
Никогда
не
был
там,
где
сияет
свет,
Chociaż
tak
wiele
znajomych
ci
osób
Хотя
так
много
знакомых
тебе
людей
Miało
za
znajomych
przyjaciół
gwiazd
Дружили
с
друзьями
звёзд.
Byłeś
tak
obcy
na
swej
planecie
Ты
был
таким
чужим
на
своей
планете,
Przeszatkowali
ci
serce
bliscy
Близкие
изрезали
тебе
сердце,
Zanim
skumałeś
co
to
jest
życie
Прежде
чем
ты
понял,
что
такое
жизнь
I
ile
więcej
daje
ci
instynkt
И
сколько
больше
даёт
тебе
инстинкт.
Nie
chcieli
kumple
zgniłego
jabłka
Друзья
не
хотели
гнилое
яблоко,
Po
co
im
piąte
koło
u
wozu
Зачем
им
пятое
колесо
в
телеге,
Tak
to
wygląda,
jebany
standard
Так
это
выглядит,
чёртов
стандарт,
Do
dziś
Ci
ludzie
co
wieją
jak
sztandar
До
сих
пор
эти
люди
развеваются,
как
знамя,
Ale
nie
patrzą
na
niego
jak
wtedy
Но
не
смотрят
на
него,
как
тогда.
Życie
to
karma
daje
ci
kredyt
Жизнь
– это
карма,
даёт
тебе
кредит,
Albo
zabija
i
zastawia
dechy
Или
убивает
и
заставляет
доски
гнить,
Afiszowanie
tylko
mam
potrzeby
Выставлять
напоказ,
у
меня
лишь
потребности
żeby
poświecić
tu
chwile
jak
ledy
Чтобы
посветить
здесь
мгновение,
как
светодиоды,
Ale
niektórzy
to
liczą
swe
zęby
Но
некоторые
считают
свои
зубы,
Czasem
na
palcach
u
jednej
ręki
Иногда
на
пальцах
одной
руки,
Za
wszystkie
moje
zawody
z
przeszłości
dzisiaj
tu
mówię
wam
dzięki
За
все
мои
разочарования
из
прошлого,
сегодня
я
говорю
вам
спасибо.
Tyle
starych
zdjęć
Столько
старых
фото,
Na
nich
ciągle
stary
kurz
На
них
всё
ещё
старая
пыль,
Tyle
nowych
miejsc
Столько
новых
мест,
Ile
w
sercu
nowych
dusz
Сколько
в
сердце
новых
душ,
Czas
pokazał
kto
jest
kim
Время
показало,
кто
есть
кто,
Ile
znaczy
wartość
słów
Сколько
значит
ценность
слов,
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
Прекрасно
только
то,
что
казалось
нам
вновь.
W
mojej
głowie
wciąż
iluzja
В
моей
голове
всё
ещё
иллюзия,
Odbicie
lustra
Отражение
зеркала,
Chciałbym
nie
mieć
nic
Я
хотел
бы
не
иметь
ничего,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Лишь
наконец
кому-то
доверять,
Zawiedź
mnie
choć
raz
Разочаруй
меня
хоть
раз,
Nie
zapomnę,
choćby
grób
stał
Не
забуду,
даже
если
будет
могила,
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
jak
Прекрасно
только
то,
что
казалось
нам
вновь,
как.
Ta
iluzja,
odbicie
lustra
Эта
иллюзия,
отражение
зеркала,
Chciałbym
nie
mieć
nic
Я
хотел
бы
не
иметь
ничего,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Лишь
наконец
кому-то
доверять,
Zawiedź
mnie
choć
raz
Разочаруй
меня
хоть
раз,
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
Не
забуду,
даже
если
будет
могила,
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
Не
забуду,
даже
если
будет
могила.
Tylko
porażki
tworzą
nas
wielkich
Только
поражения
делают
нас
великими,
Bez
nich
sukcesy
to
bezsens
Без
них
успехи
– это
бессмыслица,
Ale
każdemu
zależy
Но
каждому
важно,
By
mieć
trochę
więcej
niż
tylko
miejsce
w
kolejce
Иметь
немного
больше,
чем
просто
место
в
очереди,
Mamy
marzenia
te
same
У
нас
мечты
те
же,
Sekrety
te
same
Секреты
те
же,
Alarmy
biją
na
zmianę
Тревоги
бьют
по
очереди,
Siedzę
na
klatce
sam,
uderzam
w
ścianę
Сижу
на
лестничной
клетке
один,
бью
по
стене,
I
myślę,
czy
w
ogóle
mam
jakiś
talent
И
думаю,
есть
ли
у
меня
вообще
какой-то
талант,
Czy
w
ogóle
mogę
odnaleźć
te
miliony
zalet
Могу
ли
я
вообще
найти
эти
миллионы
достоинств,
Pokochać
życie
za
życie
nie
balet
Полюбить
жизнь
за
жизнь,
а
не
балет,
Pokonać
wstyd
jak
i
porzucić
żale
Победить
стыд
и
оставить
сожаления,
Pokora
miała
być
moim
ziomalem
Смирение
должно
было
быть
моим
приятелем,
Opisywałeś
pogrążony
w
ciszy
ze
jeszcze
wypełnisz
te
sale
Ты
описывал,
погружённый
в
тишину,
что
ещё
заполнишь
эти
залы,
Że
jeszcze
zrozumią
że
nie
tylko
szmalec
Что
ещё
поймут,
что
не
только
деньги,
Że
wam
udowodnię
jak
wiele
potrafię
Что
я
вам
докажу,
на
сколько
я
способен,
Jak
wiele
uczynię
dla
swojej
rodziny
Как
много
я
сделаю
для
своей
семьи,
Zanim
was
tu
zostawię
Прежде
чем
вас
здесь
оставлю.
Tyle
starych
zdjęć
Столько
старых
фото,
Na
nich
ciągle
stary
kurz
На
них
всё
ещё
старая
пыль,
Tyle
nowych
miejsc
Столько
новых
мест,
Ile
w
sercu
nowych
dusz
Сколько
в
сердце
новых
душ,
Czas
pokazał
kto
jest
kim
Время
показало,
кто
есть
кто,
Ile
znaczy
wartość
słów
Сколько
значит
ценность
слов,
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
Прекрасно
только
то,
что
казалось
нам
вновь.
W
mojej
głowie
wciąż
iluzja
В
моей
голове
всё
ещё
иллюзия,
Odbicie
lustra
Отражение
зеркала,
Chciałbym
nie
mieć
nic
Я
хотел
бы
не
иметь
ничего,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Лишь
наконец
кому-то
доверять,
Zawiedź
mnie
choć
raz
Разочаруй
меня
хоть
раз,
Nie
zapomnę,
choćby
grób
stał
Не
забуду,
даже
если
будет
могила,
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
jak
Прекрасно
только
то,
что
казалось
нам
вновь,
как.
Ta
iluzja
odbicie
lustra
Эта
иллюзия,
отражение
зеркала,
Chciałbym
nie
mieć
nic
Я
хотел
бы
не
иметь
ничего,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Лишь
наконец
кому-то
доверять,
Zawiedź
mnie
raz
Разочаруй
меня
хоть
раз,
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
Не
забуду,
даже
если
будет
могила,
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
Не
забуду,
даже
если
будет
могила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Michal Przybylski, Kacper Orlikowski
Album
Iluzja
date de sortie
24-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.