Paroles et traduction Kacperczyk feat. Bialas - Zombie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
proszkach
nie
płaczą
Под
кайфом
не
плачут,
Próbują
zapomnieć,
codzienność
wyrywa
im
włosy
Пытаются
забыть,
будни
рвут
им
волосы.
Ich
czerwone
oczy
patrzą
na
mnie
Их
красные
глаза
смотрят
на
меня,
Bogaci
i
znani,
dziś
tu,
jutro
Paryż
Богатые
и
знаменитые,
сегодня
здесь,
завтра
Париж.
Wchodzą
z
modelkami,
pozują
do
zdjęć
Заходят
с
моделями,
позируют
для
фото,
Chłopcy
oślepieni
długimi
nogami
Парни
ослеплены
длинными
ногами.
Zazdrosne
dziewczyny
dają
im
w
twarz
Ре
envious
girls
give
them
in
the
face.
Społeczność
ASP
widzi
więcej
Тусовка
художников
видит
больше,
Obraz
rozpływa
się,
rysują
kreskę
Картина
расплывается,
рисуют
черту.
Nie
chcę
być
VIP-em
choć
mam
wszędzie
wejście
Не
хочу
быть
VIP-персоной,
хоть
у
меня
везде
вход,
W
tamtym
kiblu
jest
towaru
więcej
В
том
туалете
товара
больше.
Mam
klaustrofobię,
chociaż
duża
przestrzeń
У
меня
клаустрофобия,
хотя
пространство
большое,
Zepsute
miejsce,
ale
wrażeń
pełne
Испорченное
место,
но
полное
впечатлений.
Miałem
wychodzić,
lecz
zostanę
jeszcze
Я
собирался
уходить,
но
останусь
ещё.
Dla
ciebie
to
klub
pełen
dziewczyn
Для
тебя
это
клуб,
полный
девчонок,
Dla
mnie
Akademia
Sztuk
Pięknych
Для
меня
– Академия
художеств.
Tańczące
ruchome
rzeźby
Танцующие
движущиеся
скульптуры,
Wszystkie
owinięte
w
high
fashion
Все
одеты
в
high
fashion.
Patrzę
ci
w
oczy,
madame
i
widzę
MDMA
Смотрю
тебе
в
глаза,
мадам,
и
вижу
MDMA,
Surrealistyczny
eksponat
z
muzeum
przełomu
nocy
i
dnia
Сюрреалистичный
экспонат
из
музея
рубежа
ночи
и
дня.
Jesteś
tak
blada,
że
aż
zamieniłaś
się
w
płótno
Ты
такая
бледная,
что
превратилась
в
холст,
Namalowałem
na
tobie...
Twarz
Я
нарисовал
на
тебе...
Лицо.
Głupie
popisy,
z
tego
być
może
nas
zapamiętają
Глупые
выступления,
за
это,
возможно,
нас
запомнят,
Ludzie
to
GIFy,
cały
czas
robią
to
samo,
nudzą
nas
Люди
– это
GIF-ки,
постоянно
делают
одно
и
то
же,
нам
скучно.
Społeczność
ASP
Тусовка
художников,
My
to
awanturnicy
z
patoli,
także
chyba
nie
Мы
– авантюристы
из
низов,
так
что,
наверное,
нет.
Moi
znajomi?
Nie
ma
takiej
opcji,
żeby
wybierali
się
na
wystawy
Мои
друзья?
Нет
ни
единого
шанса,
что
они
пойдут
на
выставки.
Moim
znajomym
jedynie
narkotyki
w
głowach,
malują
obrazy
Моим
друзьям
только
наркотики
в
голову,
рисуют
картины,
Mówią,
że
to
sztuka
współczesna
Говорят,
что
это
современное
искусство.
Ich
życia
są
zawsze
w
budowie
Их
жизни
всегда
в
процессе
строительства,
Jak
Górczewska
Как
улица
Гурчевская.
Jeśli
ulica
to
wybieg,
każda
dupa
to
modelka
Если
улица
– это
подиум,
каждая
задница
– модель,
Gdy
są
wszyscy
wyjątkowi,
to
nikt
nie
jest,
taka
puenta
Когда
все
особенные,
то
никто
не
особенный,
такова
мораль.
Nie
chcę
być
VIP-em
choć
mam
wszędzie
wejście
Не
хочу
быть
VIP-персоной,
хоть
у
меня
везде
вход,
W
tamtym
kiblu
jest
towaru
więcej
В
том
туалете
товара
больше.
Mam
klaustrofobię,
chociaż
duża
przestrzeń
У
меня
клаустрофобия,
хотя
пространство
большое,
Zepsute
miejsce,
ale
wrażeń
pełne
Испорченное
место,
но
полное
впечатлений.
Miałem
wychodzić,
lecz
zostanę
jeszcze
Я
собирался
уходить,
но
останусь
ещё.
Nie
chcę
być
VIP-em
choć
mam
wszędzie
wejście
Не
хочу
быть
VIP-персоной,
хоть
у
меня
везде
вход,
W
tamtym
kiblu
jest
towaru
więcej
В
том
туалете
товара
больше.
Mam
klaustrofobię,
chociaż
duża
przestrzeń
У
меня
клаустрофобия,
хотя
пространство
большое,
Zepsute
miejsce,
ale
wrażeń
pełne
Испорченное
место,
но
полное
впечатлений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.