Kacperczyk feat. Hodak - Cyrk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kacperczyk feat. Hodak - Cyrk




Cyrk
Circus
Z jednej strony chcę być zdrowy i wieczny
On one hand, I want to be healthy and eternal,
Z drugiej co dzień się upijać, dragi brać i jeść kebsy
On the other, get drunk every day, do drugs, and eat kebabs.
Z jednej strony być wolnym, mieć wszystkie jak Przybyszewski
On one hand, be free, have them all like Przybyszewski,
Z drugiej na zawsze zakochać się, pisać o niej teksty
On the other, fall in love forever, write lyrics about her.
Myślę, że dobrze być kulturalnym i grzecznym
I think it's good to be cultured and polite,
Ale dziś świat tak mnie wkurwia, że rozjebię na części go
But today the world pisses me off so much, I'll tear it apart.
Codziennie myślę jak być od siebie lepszym co
Every day I think about how to be better than myself,
W sumie to jestem najlepszy, no
Well, I'm the best anyway, you know.
Z jednej strony jestem wierzący i wierny
On one hand, I'm a believer and faithful,
Z drugiej nie chcę należeć do żadnej sekty
On the other, I don't want to belong to any sect.
Często tęsknię za przeszłością i piszę piosenki
I often miss the past and write songs,
Potеm myślę, że po chuj mi te sentymenty
Then I think, what the hell do I need these sentiments for?
Chciałbym robić muzykę ambitną
I'd like to make ambitious music,
Ale fajnie jakby pykło
But it would be cool if it went viral.
Czasem chciałbym robić hip-hop
Sometimes I'd like to make hip-hop,
A czasem jakiś pop
And sometimes some pop.
W mojej głowie myśli grają w ping pong
Thoughts in my head play ping pong.
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
Do głowy oleju nalej mi
Pour some oil into my head, girl.
W mojej głowie cyrk jak Cirque du Soleil
In my head, a circus like Cirque du Soleil,
Wszystkie decyzje za mnie podejmij
Make all the decisions for me.
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
Do głowy oleju nalej mi
Pour some oil into my head, girl.
W mojej głowie cyrk jak Cirque du Soleil
In my head, a circus like Cirque du Soleil,
Wszystkie decyzje za mnie podejmij
Make all the decisions for me.
No bo samemu nie umiem
Because I can't do it myself,
Proste wybory w głowie tworzą nie do zdobycia grę
Simple choices in my head create an unconquerable game.
Nic dziwnego ze wciąż nie wiem
No wonder I still don't know
Jaki obrać kierunek
Which direction to take.
Gdy kelner zbiera zamówienie
When the waiter takes the order,
To ja proszę rachunek
I ask for the bill.
No albo jednak blina
Or maybe a pancake after all,
A dla tej pięknej pani obok weź kieliszek wina
And for this beautiful lady next to me, get a glass of wine.
Godzina mija, czas na brawa, jest już co opijać
An hour passes, time for applause, there's something to celebrate now,
Bo nie pamiętam bym ze sobą sam tyle wytrzymał
Because I don't remember ever lasting this long with myself.
Młody Hodaczyna, mam takie pokurwione życie
Young Hodaczyna, I have such a fucked up life,
Że nie muszę już chodzić do kina ani przeklinać
That I don't have to go to the cinema or swear anymore.
Z jednej strony głupi baran a z drugiej polimat
On one hand, a stupid ram, on the other, a polymath,
A kiedy znowu z góry spadam, leży trampolina
And when I fall from the mountain again, there's a trampoline lying there.
No i co chwila, tak w kółko
And so on and on, in circles,
Chciałbyś w moją głowę wejść, to jest kolejką górską
You'd like to get into my head, it's a roller coaster.
Z jednej strony chcę do słońca, z drugiej lubię ten półmrok
On one hand, I want the sun, on the other, I like this twilight.
Wpadłem tylko na herbatę ale dawaj ten Burbon
I just came in for tea, but let's have that Bourbon.
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
Do głowy oleju nalej mi
Pour some oil into my head, girl.
W mojej głowie cyrk jak Cirque du Soleil
In my head, a circus like Cirque du Soleil,
Wszystkie decyzje za mnie podejmij
Make all the decisions for me.
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
Do głowy oleju nalej mi
Pour some oil into my head, girl.
W mojej głowie cyrk jak Cirque du Soleil
In my head, a circus like Cirque du Soleil,
Wszystkie decyzje za mnie podejmij
Make all the decisions for me.
Z jednej strony kocham się ponad wszystko
On one hand, I love myself more than anything,
Z drugiej nienawidzę, rozpisuję plan jak stąd prysnąć
On the other, I hate it, I'm making a plan to get out of here.
Bez powodu często płaczę jakbym został księżniczką
I often cry for no reason as if I've become a princess,
Minutę później się śmieję tak głośno jak Pan Chichot
A minute later I laugh as loud as Mr. Giggles.
Z jednej strony chciałbym pić na Kubie mojito
On one hand, I'd like to drink mojitos in Cuba,
Z drugiej bardziej odpoczywam pijąc piwo nad Wisłą
On the other, I relax more drinking beer by the Vistula.
Z jednej strony wolę się poddać gdy patusy krzyczą
On one hand, I prefer to give up when thugs yell,
Z drugiej chciałbym się postawić no bo nie chcę być...
On the other, I'd like to stand up for myself because I don't want to be...
Kocham to miasto, kocham Warszawę jak nic bo
I love this city, I love Warsaw like nothing else because
Wszyscy tutaj śliscy może to dlatego tak błyszczą
Everyone here is slippery, maybe that's why they shine so much.
Chciałbym stąd wyjechać, bo tutaj się czuję jak nicpoń
I'd like to leave here because I feel like a good-for-nothing here,
Wiem, że jak wyjadę będę chciał wrócić tutaj szybko
I know that if I leave, I'll want to come back here quickly.
Z jednej strony trzeba robić to co trzeba robić
On one hand, you have to do what you have to do,
Z drugiej nie narobić się, ale szybko zarobić
On the other, don't overwork yourself, but make money fast.
Trzeciej strony nie ma, bo jestem dwubiegunowy
There is no third side because I'm bipolar,
Raz jestem serdeczny, a raz palec środkowy
Sometimes I'm kind, and sometimes I give the middle finger.
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
Do głowy oleju nalej mi
Pour some oil into my head, girl.
W mojej głowie cyrk jak Cirque du Soleil
In my head, a circus like Cirque du Soleil,
Wszystkie decyzje za mnie podejmij
Make all the decisions for me.
W głowie piruety jak Cirque du Soleil
Pirouettes in my head like Cirque du Soleil,
Do głowy oleju nalej mi
Pour some oil into my head, girl.
W mojej głowie cyrk jak Cirque du Soleil
In my head, a circus like Cirque du Soleil,
Wszystkie decyzje za mnie podejmij
Make all the decisions for me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.