Paroles et traduction Kacperczyk - Pokolenie Końca Świata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokolenie Końca Świata
End of the World Generation
21
grudnia
według
przepowiedni
Majów
nastąpi
"wielkie
bum"
December
21st,
according
to
the
Mayan
prophecy,
there
will
be
a
"big
boom"
Jedni
się
śmieją,
inni
teorię
próbują
obalić
Some
laugh,
others
try
to
debunk
the
theory
A
my
przygotowujemy
listę
rzeczy
do
zrobienia
And
we're
making
a
list
of
things
to
do
Zostały
wszak
raptem
trzy
tygodnie
After
all,
there
are
only
three
weeks
left
Nigdy
nie
widziałem
tylu
spadających
gwiazd
I've
never
seen
so
many
falling
stars
Nie
myśl
o
życzeniach,
wszystkie
spełnią
się
i
tak
Don't
think
about
wishes,
they'll
all
come
true
anyway
Mam
25
lat,
nie
raz
kończył
mi
się
świat
już
I'm
25
years
old,
my
world
has
ended
many
times
before
Jak
gdy
wracałem
do
domu
dostałem
wpierdol
od
karków
Like
when
I
was
coming
home
and
got
beat
up
by
some
thugs
Jak
wtedy,
kiedy
dostałam
od
Ciebie
kosza
w
parku
Like
that
time
you
dumped
me
in
the
park,
girl
Życie
to
jest
parkour,
a
ja
boję
się
zjeżdżalni
w
aquaparku
Life
is
parkour,
and
I'm
afraid
of
water
park
slides
Końcem
świata
miała
być
matura,
puste
konto
w
banku
The
end
of
the
world
was
supposed
to
be
final
exams,
an
empty
bank
account
Jestem
tak
wysoko,
a
mniej
było
wzlotów
niż
upadków
I'm
so
high
up,
but
there
have
been
fewer
ups
than
downs
Płonie
ziemia,
już
żegnałem
się
nie
raz
The
earth
is
burning,
I've
said
my
goodbyes
many
times
Pokolenie
Końca
Świata
- miało
dawno
nie
być
nas
End
of
the
World
Generation
- we
were
supposed
to
be
long
gone
Przeżyliśmy
już
Millenium
i
2-0-1-2
We
survived
the
Millennium
and
2-0-1-2
Przeżyliśmy
już
ich
tyle,
że
nie
umiemy
się
bać
We've
survived
so
many,
we
don't
know
how
to
be
afraid
Końcem
świata
miało
być
The
end
of
the
world
was
supposed
to
be
To
kiedy
spóźniał
ci
się
okres
When
your
period
was
late
Końcem
świata
miało
być
The
end
of
the
world
was
supposed
to
be
Kiedy
sąsiad
kupił
Porsche
When
the
neighbor
bought
a
Porsche
Końcem
świata
miało
być
The
end
of
the
world
was
supposed
to
be
Gdy
nikt
nie
przyszedł
na
koncert
When
no
one
came
to
the
concert
Końcem
świata
miało
być
The
end
of
the
world
was
supposed
to
be
To
kiedy
Cię
zawiodłem
When
I
let
you
down,
girl
Koniec
końców
będzie
dobrze
In
the
end,
it'll
be
alright
Bo
to
dopiero
początek
Because
this
is
just
the
beginning
Sąsiad
jeździ
nowym
Porsche,
a
ja
mam
na
twarzy
uśmiech
The
neighbor
drives
a
new
Porsche,
and
I
have
a
smile
on
my
face
Ktoś
tam
przyszedł
na
mój
koncert,
a
kluby
miały
być
puste
Someone
came
to
my
concert,
even
though
the
clubs
were
supposed
to
be
empty
Ja
też
boję
się
poniedziałków
I'm
also
afraid
of
Mondays
I
mam
lęk
wysokości
podatków
And
I
have
a
fear
of
tax
heights
Trafiania
w
progi
i
upadku
Hitting
thresholds
and
falling
Lądowania
bez
telemarku
Landing
without
a
telemark
Płonie
ziemia,
już
żegnałem
się
nie
raz
The
earth
is
burning,
I've
said
my
goodbyes
many
times
Pokolenie
Końca
Świata
- miało
dawno
nie
być
nas
End
of
the
World
Generation
- we
were
supposed
to
be
long
gone
Przeżyliśmy
już
Millenium
i
2-0-1-2
We
survived
the
Millennium
and
2-0-1-2
Przeżyliśmy
już
ich
tyle,
że
nie
umiemy
się
bać
We've
survived
so
many,
we
don't
know
how
to
be
afraid
Płonie
ziemia,
już
żegnałem
się
nie
raz
The
earth
is
burning,
I've
said
my
goodbyes
many
times
Pokolenie
Końca
Świata
- miało
dawno
nie
być
nas
End
of
the
World
Generation
- we
were
supposed
to
be
long
gone
Przeżyliśmy
już
Millenium
i
2-0-1-2
We
survived
the
Millennium
and
2-0-1-2
Przeżyliśmy
już
ich
tyle,
że
nie
umiemy
się
bać
We've
survived
so
many,
we
don't
know
how
to
be
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.