Kaczka - Paracetamol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaczka - Paracetamol




Paracetamol
Paracetamol
Takie numery zaczynam, gdy powoli budzi się miasto
I start these numbers up, when the city slowly awakens
Ulicę puste nadal, a światełka powoli gasną
The streets are still empty, and the lights slowly die out
Nie znam żadnego numeru, nie pytaj mnie jakie mam hasło
I don't know any numbers, don't ask me what my password is
Daj paracetamol mi, bo czasem czuję to wszystko za bardzo
Give me paracetamol, because sometimes I feel it all too much
Takie numery zaczynam, gdy powoli budzi się miasto
I start these numbers up, when the city slowly awakens
Ulicę puste nadal, a światełka powoli gasną
The streets are still empty, and the lights slowly die out
Nie znam żadnego numeru, nie pytaj mnie jakie mam hasło
I don't know any numbers, don't ask me what my password is
Daj paracetamol mi, bo czasem czuję to wszystko za bardzo
Give me paracetamol, because sometimes I feel it all too much
Z ziomalami te ruchy, ale te jedynie pod prąd
With my homies these moves, but only against the current
Związane dusze mamy, ale wróci z nawiązką dobro
We have connected souls, but goodness will return tenfold
Zakładam go pro
I'm wearing it like a pro
Tym co widzę - dzielę się
What I see - I share
Buty daję emocjom
I give shoes to emotions
A to co robię to zawsze będzie jebany folklor
And what I do will always be folklor
Dobrze, że mam pasje
It's a good thing I have passions
I dobrze znam samotność, ale
And I know solitude well, but
Dzięki Bogu za dach, bo niektórzy dalej mokną
Thank God for a roof, because some still get soaked
To jest nie walka o tron
This isn't a fight for a throne
My lecimy na okrągło
We fly around and around
Bracie, pozdro
Bro, cheers
Ale to urosło
But it's taken off
Ambicje ogromne na miarę by ruszyć Polską
Ambitions huge enough to move Poland
Ambicje ogromne i czasem czuję za mocno
Ambitions are huge and sometimes I feel it too much
Daj mi ten paracetamol, chociaż nie boli co sądzą
Give me that paracetamol, even if it doesn't hurt what they think
O nas
About us
Bo już dobrze znam to
Because I know it well
Poznałem prawdę o ludziach, czasem wolę kłamstwo
I've learned the truth about people, sometimes I prefer a lie
Nie mówili, nie mówią, nie powiedzą "będzie łatwo"
They didn't say, don't say, won't say "it will be easy"
Ale zrobię wszystko kurwa żeby pokazać, że warto
But I'll do everything, damn it, to show that it's worth it
Piszę zawsze tak jak czuję, jeżeli ty nie chcesz to nie musisz słuchać
I always write how I feel, if you don't want to, you don't have to listen
Piszę i nie kalkuluję czy lubisz mnie, jeżeli nie no to kumam
I write and don't calculate if you like me, if not, I understand
Piszę zawsze tak jak czuję, chciałbym poczuć kiedyś co to znaczy duma
I always write how I feel, I'd like to feel what pride means someday
A w razie gdy czegoś nie czujesz, to po prostu się w to nie wczuwaj
And if you don't feel something, just don't get into it
Takie numery zaczynam, gdy powoli budzi się miasto
I start these numbers up, when the city slowly awakens
Ulicę puste nadal, a światełka powoli gasną
The streets are still empty, and the lights slowly die out
Nie znam żadnego numeru, nie pytaj mnie jakie mam hasło
I don't know any numbers, don't ask me what my password is
Daj paracetamol mi, bo czasem czuję to wszystko za bardzo
Give me paracetamol, because sometimes I feel it all too much
Takie numery zaczynam, gdy powoli budzi się miasto
I start these numbers up, when the city slowly awakens
Ulicę puste nadal, a światełka powoli gasną
The streets are still empty, and the lights slowly die out
Nie znam żadnego numeru, nie pytaj mnie jakie mam hasło
I don't know any numbers, don't ask me what my password is
Daj paracetamol mi, bo czasem czuję to wszystko za bardzo
Give me paracetamol, because sometimes I feel it all too much





Writer(s): Bartek Kaczmarek, Lxst Depo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.