Kaczor BRS feat. Grzybek LD - Jad (feat. Grzybek LD) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaczor BRS feat. Grzybek LD - Jad (feat. Grzybek LD)




Jad (feat. Grzybek LD)
Venom (feat. Grzybek LD)
Życie tu kąsa jak nożownik kosą
Life here bites like a knife with a scythe
I nie wiesz co dalej, amen
And you don't know what's next, amen
Puste śniadanie, psychiatryk wita
Empty breakfast, psychiatrist welcomes
Piszą na witach, takie życie na osiedlu, pytasz
They write on the web, such is life on the estate, you ask
Pomieszkaj tu gdzie ja i w to kurwa nie wnikaj
Live here where I do and don't fucking get into it
Psycha tu klękła tu niejednemu, ja opisuję to dalej
The psyche here has broken down to many, I describe it further
Co drugiemu brakuje tlenu, poproszę zieloną salę i amen
Every other one lacks oxygen, I'll ask for a green room and amen
Pacierz do nieba zacznę pierwszy
I'll be the first to start the Lord's Prayer
Niech się wiedzie dobrym ludziom tu gdzie lecą zęby
May good people be lucky here where teeth fly
Jak lecę z bitem to leci tutaj cała sala
When I go with the beat, the whole room goes here
Nie proponuj mi ćpania, skończysz jak z zapałkami Ania
Don't offer me drugs, you'll end up like Ania with matches
No i znowu się wala, świat kolanem wybija półę
And again she's lying around, the world knocks out half with its knee
Amba, Bajlando Recoba, jadę w życie, kuje - czujesz
Amba, Bajlando Recoba, I'm going into life, forging - you feel it
Ziomek to świata koniec, widziałem tu już za wiele
Dude, this is the end of the world, I've seen too much here
Zazdrość jak kornik wyżera, a suche jest podniebienie wiecie
Envy eats away like a bark beetle, and the palate is dry, you know
W terenie przecież pod nosem w lecie
In the field, under the nose in the summer
Tu każdy pali Jana jak Franciszek po betonie jadą sanki
Here everyone smokes Janek like Franciszek sledding on concrete
Fakt, robię rap i się wiedzie, haha
Fact, I'm rapping and it shows, haha
Chyba wiecie, jak się prześpię i przyśni się hajs w saszecie
You probably know, when I sleep and dream of cash in a sachet
Chyba kurwa jak się prześpię i przyśni się hajs w saszecie
I swear, when I sleep and dream of cash in a sachet
Pluję jadem, to styl pijanego węża
I spit venom, it's the style of a drunken snake
Albo się odnajdziesz, albo udusi cię presja
Either you find yourself or the pressure will suffocate you
Paraliżujący widok na tych blokach, ma posesja
Paralyzing view of these blocks, has a mansion
Grzybek Logo Dzielnicy u Kaczora BRS'a
Grzybek Logo Dzielnicy at Kaczor BRS'a
Pluję jadem, to styl pijanego węża
I spit venom, it's the style of a drunken snake
Albo się odnajdziesz, albo udusi cię presja
Either you find yourself or the pressure will suffocate you
Paraliżujący widok na tych blokach, ma posesja
Paralyzing view of these blocks, has a mansion
Grzybek Logo Dzielnicy u Kaczora BRS'a
Grzybek Logo Dzielnicy at Kaczor BRS'a
Hajs w saszecie na tapecie, dzień kolejny mam szanse
Cash in a sachet on the wallpaper, another day I have a chance
Zapchać sobie portfel, bardzo lubię taką jazdę
To clog my wallet, I really like this ride
Koleżko buduj domek i postaw na przyjaźnie
Dude, build a house and bet on friendship
Odcinam dopływ wody tu gdzie pierdolony fałszerz
I cut off the water supply where the fucking faker is
Rozhandlowana ośka, rapem zarazimy tłumy
Negotiated axle, we will infect the crowds with rap
Braterstwo, kobieta, szacun - to powód do dumy
Brotherhood, woman, respect - that's a reason to be proud
To, że czasem Rock'n'roll i robię reset bani
The fact that sometimes Rock'n'roll and I reset the bank
Wszyscy jesteśmy ludźmi, staram się sobie poradzić
We are all human beings, I try to cope
Tu gdzie pochlasta cię kumpel, udaje, że jest gites
Where your buddy slams you, pretends it's cool
Chuj do dupy, jak trafimy cię to stąd żywy nie wyjdziesz
Fuck it, if we get you, you won't get out of here alive
Zaklinacze deszczu, odpalam furę jadę
Rain dancers, I'm starting the car, I'm driving
Braciak trzy dychy na karku pod jaja kitra samarę
Brother thirty years old on the neck under the balls kitra Samara
Widzę co się dzieje, na co dzień propsuję mych braci
I see what's going on, every day I props my brothers
Ulica ma się dobrze, na ulicy niech się farci
The street is doing well, let it be lucky on the street
Od metalicznego haram dziesięć razy dziennie, morda
From the metallic haram ten times a day, face
Zajebane zatoki, psy, inwigilacja mocna
Fucking sinuses, dogs, strong surveillance
Poparzysz sobie łapki, znam te bloki i klatki
You'll burn your paws, I know these blocks and cages
Czuję dreszcze na skórze, gdy dzielą jebane kraty
I feel shivers down my spine as they share the fucking bars
Ja się nigdy nie poddam, atakuje jak przystało
I will never give up, I attack as it should be
Po premierze idę z domu, słyszę, że znów rozjebało
After the premiere I leave the house, I hear that it blew up again
Leci coraz większym echem, będzie dobrze
It's echoing more and more, it's going to be good
Rakieta odpalona jak NASA, rozpierdala podniebienia
Rocket launched like NASA, smashing palates
U BRS'a to czaszkę kiwać ma jak sesja
At BRS'a, you have to nod your head like a session
Coś się nie podoba, wypierdalaj słuchać Meza
If you don't like something, fuck off and listen to Mezo
Proste, piątka, siema, dla fałszywek pogarda
Simple, high five, peace out, contempt for fakes
Wychowała mnie ulica, ślę pokłony z tego bagna
The street raised me, I send my regards from this swamp
Pluję jadem, to styl pijanego węża
I spit venom, it's the style of a drunken snake
Albo się odnajdziesz, albo udusi cię presja
Either you find yourself or the pressure will suffocate you
Paraliżujący widok na tych blokach, ma posesja
Paralyzing view of these blocks, has a mansion
Grzybek Logo Dzielnicy u Kaczora BRS'a
Grzybek Logo Dzielnicy at Kaczor BRS'a
Pluję jadem, to styl pijanego węża
I spit venom, it's the style of a drunken snake
Albo się odnajdziesz, albo udusi cię presja
Either you find yourself or the pressure will suffocate you
Paraliżujący widok na tych blokach, ma posesja
Paralyzing view of these blocks, has a mansion
Grzybek Logo Dzielnicy u Kaczora BRS'a
Grzybek Logo Dzielnicy at Kaczor BRS'a
Sejmowa czopka, na włoskach szok nie zebranie panie
Parliamentary cap, on the hair shock not gathering sir
Co ma być dalej, stypa, chora mimika
What's next, boredom, sick facial expressions
Na światłach typa, potrąciło dziecko chyba
At the lights dude, probably a child bumped into me
Kurwa, miało być inaczej, zabrał spod nosa, nie pytaj
Damn, it was supposed to be different, he took it from under my nose, don't ask
Psycha wysycha koryta, gdzieś czai tajne zebranie
The psyche dries up the troughs, somewhere lurks a secret meeting
Palone krzyże po lasach, niestety wbili tu zmianę
Burning crosses in the woods, unfortunately they made a change here
Walę baranka tu w ścianę, małolat stanął na krześle
I'm hitting the wall with a lamb, the kid stood on a chair
Strach dymi w piwnicy, loco, proszę zabierzcie reszkę
Fear smokes in the basement, loco, please take this chip
Tak ziemia tu trzęsie, pod naciskiem wad i zalet
The earth is shaking here, under the pressure of flaws and advantages
Gejowskie kurwa zebrania, wesela, pogrzeby, amen
Fucking gay meetings, weddings, funerals, amen
Wpadnij w nałóg, posiadanie albo w Caritas po fanty
Get addicted, possessions or to Caritas for stuff
Zagaja tu ziomka tu babe, żółte od dymu firanki
A dude starts here, a babe, yellow curtains from the smoke
Na co się patrzysz, zajedź machorki
What are you looking at, come and get some weed
Obsrane rajty, padają pionki, gryzą się ziomki
Shitty raids, pawns fall, dudes bite each other
I życie płynie, a wszyscy skutecznie palą Janka
And life goes on, and everyone effectively smokes Janek
Pogryzione wargi krwawią, zaskoczyła zima nas tak
Bitten lips bleed, winter surprised us like that
Pieniądze oddaj za las, masz i zerwana linia, akcja
Give the money back for the forest, here you go and the line is broken, action
Popalone Styki, elo, na mecie wypita ćwiartka
Burned Styki, hello, a quart drunk at the finish line
Tak se płynie tu ta łajba i loco zatacza koło
This is how this boat flows here and loco attacks the wheel
Podaj rękę tu koledze, karetka jedzie na OIOM
Give your friend a hand here, the ambulance is going to the ICU
Pluję jadem, to styl pijanego węża
I spit venom, it's the style of a drunken snake
Albo się odnajdziesz, albo udusi cię presja
Either you find yourself or the pressure will suffocate you
Paraliżujący widok na tych blokach, ma posesja
Paralyzing view of these blocks, has a mansion
Grzybek Logo Dzielnicy u Kaczora BRS'a
Grzybek Logo Dzielnicy at Kaczor BRS'a
Pluję jadem, to styl pijanego węża
I spit venom, it's the style of a drunken snake
Albo się odnajdziesz, albo udusi cię presja
Either you find yourself or the pressure will suffocate you
Paraliżujący widok na tych blokach, ma posesja
Paralyzing view of these blocks, has a mansion
Grzybek Logo Dzielnicy u Kaczora BRS'a
Grzybek Logo Dzielnicy at Kaczor BRS'a






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.