Paroles et traduction Kaczor BRS - Brzytwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brzytwa,
brzytwa,
brzytwa
Razor,
razor,
razor
Popalone
styki
Burned
out
contacts
Brzytwa,
brzytwa,
brzytwa
Razor,
razor,
razor
Wróg
publiczny,
popalone
styki
Public
enemy,
burned
out
contacts
Życie
skończyło
się
dawno
Life
ended
long
ago
Znowu
deszcz
pada
It's
raining
again
Spacer
po
piaskach
Walking
on
the
sands
Po
kolana
bagno
Knee-deep
in
the
swamp
Dzwoni
alarm
Alarm's
ringing
Brzytwa
tętnice
podcina
i
hardcore
Razor
cuts
the
arteries
and
hardcore
Proszę
pana
Excuse
me
sir
Oddział
zamknięty
a
na
nim
las
rąk,
opowiadaj
Closed
ward
and
a
forest
of
hands
on
it,
tell
me
Brzytwa
znowu
kąsa
a
sumienie
bardziej
boli
Razor
bites
again
and
the
conscience
hurts
even
more
Każdy
obcina
po
oczach,
pod
pęcherze
trochę
soli
Everyone
cuts
their
eyes,
a
little
salt
under
the
blisters
To
stąd
gdzie
w
głowach
pierdoli
This
is
where
it
fucks
in
our
heads
Na
kopertę
znaczek
leci
A
stamp
goes
on
the
envelope
Siema
kurwa
narkomani
Hey,
fuck,
drug
addicts
Siema
pod
bramówą
dzieci,
elo
Hey
kids
at
the
gate,
hello
Wzrok
bada
rejon
My
gaze
examines
the
area
Mordy
lat
osiemdziesiątych
Murders
of
the
eighties
Zajechany
biały
welon
White
veil
is
occupied
Dropsy,
oczy
jak
na
korbie
Drops,
eyes
like
on
a
carp
Brzytwa
tu
pocieła
morde
The
razor
slaughtered
here
A
na
niebie
widzę
znaki
And
I
see
signs
in
the
sky
Proszę
stugramową
torbę
I
ask
for
a
hundred
gram
bag
Whiskey,
kurwy,
ananasy
Whiskey,
whores,
pineapples
Pozagryzane
wargi,
to
nie
życie,
w
betonowej
dziczy
Bitten
lips,
this
is
not
life,
in
the
concrete
wilderness
Kolejne
dzieciaki,
płonie
miejskie
bagno
More
kids,
the
city
swamp
is
burning
Witaj
na
pokładzie
statku,
który
idzie
na
dno
Welcome
aboard
the
ship
that's
going
down
W
labiryncie
ulic
instynkt
gra
główną
rolę
In
the
labyrinth
of
streets,
instinct
plays
the
main
role
Ja
tutaj
zyję,
na
płytach
daję
miasta
portret
I
live
here,
I
give
a
portrait
of
the
city
on
the
records
Kolejne
dzieciaki,
płonie
miejskie
bagno
More
kids,
the
city
swamp
is
burning
Witaj
na
pokładzie
statku,
który
idzie
na
dno
Welcome
aboard
the
ship
that's
going
down
Brzytwa,
brzytwa,
brzytwa
Razor,
razor,
razor
Znowu
się
zaczyna
Here
we
go
again
Misja,
trener
mówił
Mission,
the
coach
said
Musisz
wygrać,
rzecz
oczywista
You
have
to
win,
it's
obvious
Na
przystanku
zwała
pizga,
patrol
stołecznej
policji
At
the
bus
stop,
the
bitch
is
blowing,
the
capital
police
patrol
Rysiu
tylko
się
tłumaczył,
że
chce
do
Karola
z
pizzy
Rysiu
only
explained
that
he
wanted
to
go
to
Karol's
for
pizza
Zjarane
miski,
choć
komornik
szama
fete
Smoked
bowls,
even
though
the
bailiff
is
eating
feta
Tu
na
przejściu
ukraińskim
dolary
lecą
w
skarpetę
Here
at
the
Ukrainian
crossing,
dollars
fly
into
the
sock
Ma
muzyka
leci
w
eter,
inter
rap
kontynentalny
Ma
music
is
playing
on
the
air,
intercontinental
rap
Tu
dla
niepoznaki
sweter
i
paczka
na
zakład
karny
Here
for
disguise,
a
sweater
and
a
package
for
the
penal
colony
Ziomuś,
ziomuś
nie
ufaj
tutaj
nikomu
Dude,
dude,
don't
trust
anyone
here
Bez
odbioru
i
siemanko
Over
and
out,
peace
out
Przejdziemy
to
loco
znowu
We'll
get
through
this
loco
again
Nie
jeden
chciałby
stać
z
boku
Many
would
like
to
stand
aside
Czarne
plansze
i
problemy
Blackboards
and
problems
Wszyscy
mówią,
że
są
gotów
Everyone
says
they
are
ready
Roztopione
ściemy,
sery
Melted
lies,
cheeses
Very
happy
kurwa
nice
Very
happy,
fucking
nice
Brzytwy
przecinają
czas
Razors
cut
through
time
Jedno
drzewo
wali
las
One
tree
fells
the
forest
Na
szpitalce
pali
grass
He
smokes
grass
at
the
hospital
To
co
mogę
to
Ci
dam
I'll
give
you
what
I
can
Wróg
publiczny
wchodzi
ziomek
Public
enemy
comes
in,
dude
Brzytwa
leci,
złoty
strzał
The
razor
flies,
a
golden
shot
Popalone
styki,
ole
Burned
out
contacts,
whatever
Pozagryzane
wargi,
to
nie
życie,
w
betonowej
dziczy
Bitten
lips,
this
is
not
life,
in
the
concrete
wilderness
Kolejne
dzieciaki,
płonie
miejskie
bagno
More
kids,
the
city
swamp
is
burning
Witaj
na
pokładzie
statku,
który
idzie
na
dno
Welcome
aboard
the
ship
that's
going
down
W
labiryncie
ulic
instynkt
gra
główną
rolę
In
the
labyrinth
of
streets,
instinct
plays
the
main
role
Ja
tutaj
zyję,
na
płytach
daję
miasta
portret
I
live
here,
I
give
a
portrait
of
the
city
on
the
records
Kolejne
dzieciaki,
płonie
miejskie
bagno
More
kids,
the
city
swamp
is
burning
Witaj
na
pokładzie
statku,
który
idzie
na
dno
Welcome
aboard
the
ship
that's
going
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaczor Brs, Phonocozabit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.