Kaczor BRS - Brzytwa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaczor BRS - Brzytwa




Brzytwa
Razor
Brzytwa, brzytwa, brzytwa
Razor, razor, razor
Popalone styki
Burned out contacts
Brzytwa, brzytwa, brzytwa
Razor, razor, razor
Wróg publiczny, popalone styki
Public enemy, burned out contacts
Życie skończyło się dawno
Life ended long ago
Znowu deszcz pada
It's raining again
Spacer po piaskach
Walking on the sands
Po kolana bagno
Knee-deep in the swamp
Dzwoni alarm
Alarm's ringing
Brzytwa tętnice podcina i hardcore
Razor cuts the arteries and hardcore
Proszę pana
Excuse me sir
Oddział zamknięty a na nim las rąk, opowiadaj
Closed ward and a forest of hands on it, tell me
Brzytwa znowu kąsa a sumienie bardziej boli
Razor bites again and the conscience hurts even more
Każdy obcina po oczach, pod pęcherze trochę soli
Everyone cuts their eyes, a little salt under the blisters
To stąd gdzie w głowach pierdoli
This is where it fucks in our heads
Na kopertę znaczek leci
A stamp goes on the envelope
Siema kurwa narkomani
Hey, fuck, drug addicts
Siema pod bramówą dzieci, elo
Hey kids at the gate, hello
Wzrok bada rejon
My gaze examines the area
Mordy lat osiemdziesiątych
Murders of the eighties
Zajechany biały welon
White veil is occupied
Dropsy, oczy jak na korbie
Drops, eyes like on a carp
Brzytwa tu pocieła morde
The razor slaughtered here
A na niebie widzę znaki
And I see signs in the sky
Proszę stugramową torbę
I ask for a hundred gram bag
Whiskey, kurwy, ananasy
Whiskey, whores, pineapples
Pozagryzane wargi, to nie życie, w betonowej dziczy
Bitten lips, this is not life, in the concrete wilderness
Kolejne dzieciaki, płonie miejskie bagno
More kids, the city swamp is burning
Witaj na pokładzie statku, który idzie na dno
Welcome aboard the ship that's going down
W labiryncie ulic instynkt gra główną rolę
In the labyrinth of streets, instinct plays the main role
Ja tutaj zyję, na płytach daję miasta portret
I live here, I give a portrait of the city on the records
Kolejne dzieciaki, płonie miejskie bagno
More kids, the city swamp is burning
Witaj na pokładzie statku, który idzie na dno
Welcome aboard the ship that's going down
Brzytwa, brzytwa, brzytwa
Razor, razor, razor
Znowu się zaczyna
Here we go again
Misja, trener mówił
Mission, the coach said
Musisz wygrać, rzecz oczywista
You have to win, it's obvious
Na przystanku zwała pizga, patrol stołecznej policji
At the bus stop, the bitch is blowing, the capital police patrol
Rysiu tylko się tłumaczył, że chce do Karola z pizzy
Rysiu only explained that he wanted to go to Karol's for pizza
Zjarane miski, choć komornik szama fete
Smoked bowls, even though the bailiff is eating feta
Tu na przejściu ukraińskim dolary lecą w skarpetę
Here at the Ukrainian crossing, dollars fly into the sock
Ma muzyka leci w eter, inter rap kontynentalny
Ma music is playing on the air, intercontinental rap
Tu dla niepoznaki sweter i paczka na zakład karny
Here for disguise, a sweater and a package for the penal colony
Ziomuś, ziomuś nie ufaj tutaj nikomu
Dude, dude, don't trust anyone here
Bez odbioru i siemanko
Over and out, peace out
Przejdziemy to loco znowu
We'll get through this loco again
Nie jeden chciałby stać z boku
Many would like to stand aside
Czarne plansze i problemy
Blackboards and problems
Wszyscy mówią, że gotów
Everyone says they are ready
Roztopione ściemy, sery
Melted lies, cheeses
Very happy kurwa nice
Very happy, fucking nice
Brzytwy przecinają czas
Razors cut through time
Jedno drzewo wali las
One tree fells the forest
Na szpitalce pali grass
He smokes grass at the hospital
To co mogę to Ci dam
I'll give you what I can
Wróg publiczny wchodzi ziomek
Public enemy comes in, dude
Brzytwa leci, złoty strzał
The razor flies, a golden shot
Popalone styki, ole
Burned out contacts, whatever
Pozagryzane wargi, to nie życie, w betonowej dziczy
Bitten lips, this is not life, in the concrete wilderness
Kolejne dzieciaki, płonie miejskie bagno
More kids, the city swamp is burning
Witaj na pokładzie statku, który idzie na dno
Welcome aboard the ship that's going down
W labiryncie ulic instynkt gra główną rolę
In the labyrinth of streets, instinct plays the main role
Ja tutaj zyję, na płytach daję miasta portret
I live here, I give a portrait of the city on the records
Kolejne dzieciaki, płonie miejskie bagno
More kids, the city swamp is burning
Witaj na pokładzie statku, który idzie na dno
Welcome aboard the ship that's going down





Writer(s): Kaczor Brs, Phonocozabit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.