Paroles et traduction Kaczor BRS feat. Intruz & Ace - Będzie git (feat. Intruz, Ace)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Będzie git (feat. Intruz, Ace)
It's git (feat. Intruder, Ace)
Wszystko
dobrze
ułoży
się
bracie
It's
gonna
be
okay,
brother.
Chyba
ze
padnie
na
cycki
Unless
it
falls
on
the
tits
Yeah,
pach
pach
pahc
Yeah,
pach
pach
pahc
Prokurator,
policjanci
Prosecutor,
police
Mordo,
ściągają
odciski
Mordo,
they're
pulling
prints.
Trrrr
kręci
sie
łza
Trrrrr
Jesteś
sam,
ruszaj
atak
You're
alone,
attack
Choć
podążasz
ciemnym
lasem
Though
you
walk
through
the
dark
forest
Wszystko
możesz
poukładać
You
can
arrange
everything
Poukładasz
i
dasz
radę
You
can
fix
it
and
you
can
do
it.
Stałem
sam,
trener
kazał
mi
tutaj
strzelać
rzut
wolny
I
was
standing
alone,
the
coach
told
me
to
shoot
a
free
throw
here
Życie
o
lłase
oplata
bez
paska
nie
nosisz
spodni
Life's
a
braid
without
a
belt
you
don't
wear
pants
Do
oka
wsypuje
soli
Salt
in
the
eye
Popalone
styki
jazda
Scorched
ride
contacts
Dziewczyny
co
lubią
ogień
Girls
who
like
fire
Ci
co
dusza
się
na
klatkach
Those
who
live
in
cages
Kaczor
...
coś
o
...
Duck
...
something
about
...
W
rzece
zamrożonej
toniesz
You're
drowning
in
a
frozen
river
Serce
mocno
skute
lodem
Heart
firmly
bound
by
ICE
Indywidualnie
ziomek
Individually
homie
Różnie
bywa,
będzie
dobrze
It's
different,
it'll
be
fine
Masz
charakter,
no
to
akcja!
You
have
character,
it's
action!
Policjanty
które
biły,
kontra
dzieciak,
ziomek
Barska
Cops
who
beat,
vs.
kid,
Buddy
Barska
Na
oczach
czarna
opaska,
wąsy
wściekłe,
w
dyliżansach
On
the
eyes
of
a
black
band,
a
mustache
angry,
in
stagecoaches
Matula,
ciemna
kaplica
no
i
Brama
Ostrobramska
Matula,
the
dark
chapel
and
the
Ostrobram
Gate
Mówią:
się
ułoży
They
say
it
will
work.
Kto
podłoży
nogę
– wpadnie
Whoever
puts
his
foot
down,
he
will
fall.
Kłują
róży
kolce,
podejść
Prick
roses
spikes,
approach
Uważaj
kagańce
Beware
of
muzzles
Widzę
ciemny
parter
I
see
a
dark
floor.
Nad
ranem
pod
bramą
tancerz
In
the
morning
at
the
Gate
Dancer
Sypią
jak
domino
They
sleep
like
dominoes.
Witam,
tu
gdzie
śliski
parkiet!
Welcome
to
the
slippery
floor!
Pizda
jak
nie
spróbujesz,
wtedy
jesteś
kulawy
If
you
don't
try,
you're
lame.
Najważniejsze
ze
okazujesz
chęci
poprawy
The
most
important
thing
is
that
you
show
a
desire
to
improve
Będzie
git,
ryju,
albo
z
ciebie
będzie
ziomal
You're
gonna
be
a
git,
or
you're
gonna
be
a
homie.
Albo
wjedzie
psychiatryk,
wodociągowa
Or
the
psych
ward,
the
plumbing.
Oby
kur*
było
git,
nim
wpierd*
cię
choroba
I
hope
it's
git
before
you
get
sick.
Nieobojętne
mi
kto
te
dzieci
wychowa
I
don't
care
who
raised
these
kids.
Hola,
hola,
ty
babola,
nie
zajeb
bo
cie
wygwiżdżą
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa.
Powiedz
im
ze
błędy
albo
uczą
albo
niszczą
Tell
them
that
mistakes
either
teach
or
destroy
Fakt
ze
wszyscy
sie
odwrócą,
kur*
jak
nic
nie
robisz
The
fact
that
everyone
turns
their
back
on
you
when
you
don't
fucking
do
anything
Się
mniej
boisz,
będzie
git,
ufam
ze
w
to
nie
wątpisz
You
are
less
afraid,
there
will
be
git,
I
trust
you
do
not
doubt
it
Pierd*
wasz
cyrk,
wasze
małpki
i
rowerki
Fart
* your
circus,
your
monkeys
and
bicycles
Każdy
słuchać
to
mój
VIP,
gdzie
rap
bez
pozerki
Everyone
listen
to
this
is
my
VIP,
where
rap
without
posadki
Będzie
git
jak
nie
nadepniesz
nikomu
na
odcisk
It'll
be
git
if
you
don't
step
on
anyone's
fingerprint.
Dla
mnie
te
linijko
to
nie
wymyślony
komiks
For
me,
this
line
is
not
an
invented
comic.
Ciągle
mam
szczękościsk
przez
te
kur*
a
nie
kryształ
I
still
have
a
jaw
bone
because
of
the
[bleep],
not
the
Crystal.
Będzie
git
albo
pocisk,
na
falstarcie
wystrzał
There
will
be
a
git
or
a
bullet,
on
a
falstart
a
shot
Mówią:
się
ułoży
They
say
it
will
work.
Kto
podłoży
nogę
– wpadnie
Whoever
puts
his
foot
down,
he
will
fall.
Kłują
róży
kolce,
podejść
Prick
roses
spikes,
approach
Uważaj
kagańce
Beware
of
muzzles
Widzę
ciemny
parter
I
see
a
dark
floor.
Nad
ranem
pod
bramą
tancerz
In
the
morning
at
the
Gate
Dancer
Sypią
jak
domino
They
sleep
like
dominoes.
Witam,
tu
gdzie
śliski
parkiet!
Welcome
to
the
slippery
floor!
Miało
sie
ułożyć
It
was
supposed
to
be
A
znów
jestem
sam
And
I'm
alone
again
Mieliśmy
być
braćmi
We
were
supposed
to
be
brothers.
A
zachowałeś
się
jak
Kain
You
acted
like
Cain.
Podawałem
rękę
ludziom
I
shook
hands
with
people
Choć
niejedne
napluł
w
twarz
Though
many
spit
in
the
face
To
życie
mnie
doświadczyło
This
life
has
experienced
me
Dziś
już
brak
miejsca
dla
was
There
is
no
room
for
you
today.
Z
otoczenia
wypleniłem
już
nie
jedne
chwast
I
have
no
more
weeds
to
weed
out
of
the
environment.
Temida
zasłania
oczy,
gdy
rozlicza
czas
Temida
covers
her
eyes
when
she
counts
the
time
Ludzie
mają
dziś
tendencje
do
afektacji
People
today
have
a
tendency
to
affect
Uczucia
znaczą
tyle
co
reakcje
na
fejsie
Feelings
matter
as
much
as
reactions
on
Facebook
Są
pseudo
przekonaniach
brakuje
im
krzty
racji
They
are
pseudo-beliefs
they
lack
the
whim
of
right
Nic
nie
pozostanie,
gdy
pęknie
cyfrowe
serce
Nothing
remains
when
the
digital
heart
breaks
Pokolenie
instagrama,
każdy
od
innych
chce
więcej
The
Instagram
generation,
everyone
wants
more
from
each
other
Ta
zawiści
w
powietrzu
dusi
mnie
jak
smog
This
envy
in
the
air
suffocates
me
like
smog
Wszędzie
uśmiechnięte
maski,
ale
to
nie
szczęście
Smiling
masks
everywhere,
but
it's
not
luck
Ja
chce
tylko
uciec
stąd
I
just
want
to
get
out
of
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phonocozabit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.