Paroles et traduction Kaczor feat. Wsrh - Nauka (prod. Ceha, scr. The Returners)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nauka (prod. Ceha, scr. The Returners)
Knowledge (prod. Ceha, scr. The Returners)
Zwrotka
1:
Kaczor]
[Verse
1:
Kaczor]
Gdy
wjeżdżam
na
bit,
w
skurwielach
wzbudzam
tylko
nienawiść
When
I
enter
the
beat,
I
only
evoke
hatred
in
those
bastards
Bo
rap
mam
dla
gry
prawdziwy,
za
niego
dałbyś
się
zabić
Cause
I
got
real
rap
for
the
game,
you’d
die
for
it
Kaczor
nie
szczawik,
co
prawi
gówniane
mądrości
w
mic
Kaczor
ain’t
no
newbie
who
preaches
shitty
wisdom
on
the
mic
Pierdolę
szajs
i
wiedzą
o
tym
stąd
po
Tel
Awiw
Fuck
the
crap
and
they
know
it
from
here
to
Tel
Aviv
Wchodzę
jak
Ice,
jak
Prime
Minister
Peter
Nice
dziwko
I
come
in
like
Ice,
like
Prime
Minister
Peter
Nice,
bitch
Wiedz
że
mistrz
jest
blisko,
Know
that
the
master
is
near,
Robię
hip
hop
gdy
dla
ciebie
hajs
to
wszystko
I
make
hip
hop
when
money
is
everything
to
you
Lans
dla
łajz,
Miami
Vice,
serio?
W
kraju
nad
Wisłą?
Posing
for
the
weaklings,
Miami
Vice,
seriously?
In
the
country
on
the
Vistula?
Gdzie
śmierdzi
boazerią
i
wodą
ognistą
Where
it
stinks
of
wood
paneling
and
strong
liquor
Czystą,
z
zagryzką
kwaśną
synu
Pure,
with
a
sour
chaser,
son
Twa
gadka
tyle
warta,
ile
karta
bez
pinu,
yo
Your
talk
is
worth
as
much
as
a
card
without
a
pin,
yo
Kaczor
nie
partacz,
szcza
na
te
wizerunki
Kaczor
ain’t
no
bungler,
pisses
on
those
images
Co
są
tak
bardzo
z
ulicy,
gdy
mają
za
sobą
kumpli
That
are
so
street,
when
they
got
their
buddies
behind
them
Cóż
za
wyczyn,
wzbudza
śmiech
ten
tani
bal,
tu
najczęściej
What
a
feat,
this
cheap
ball
makes
me
laugh,
here
I
mostly
Gadam
z
sensem,
zjadam
wersem,
z
każdym
kęsem
jak
Mikkelsen
Hannibal
Talk
with
sense,
devour
with
verse,
with
every
bite
like
Mikkelsen
Hannibal
Wbijam
na
pa,
skalp
zdzieram
I
enter
the
place,
tear
off
the
scalp
Halt!
Taki
wał,
po
swoje
biegnę
znów
jak
pantera,
bree!
Halt!
Such
a
shaft,
I
run
for
mine
again
like
a
panther,
bree!
Jadę
z
tym
syfem
nie
od
dziś
to
mój
wrzask
I
ride
with
this
filth,
it's
been
my
scream
since
forever
Nie
mówię
pas,
mikrofonu
blask,
nadszedł
czas
I
don't
say
pass,
microphone's
glow,
the
time
has
come
Robimy
tak
to
zawsze
pewni
swego
We
do
it
like
this,
always
sure
of
ourselves
Nie
pytaj
mnie
dlaczego,
na
zawsze,
do
upadłego
Don't
ask
me
why,
forever,
to
the
very
end
Jadę
z
tym
syfem
nie
od
dziś
to
mój
wrzask
I
ride
with
this
filth,
it's
been
my
scream
since
forever
Nie
mówię
pas,
mikrofonu
blask,
nadszedł
czas
I
don't
say
pass,
microphone's
glow,
the
time
has
come
Robimy
tak
to
zawsze
pewni
swego
We
do
it
like
this,
always
sure
of
ourselves
Ty
lepiej
poćwicz
jeszcze,
wyskocz
do
tego
You
better
practice
some
more,
jump
into
this
Mimo
że
zawsze
jako
pierwsi
słyszą
jak
się
nowe
rzeczy
klei
Even
though
we’re
always
the
first
to
hear
how
new
things
stick
Nie
przepadają
za
nami
sąsiedzi
The
neighbors
don't
like
us
Ostatnie
pokolenie,
a
nie
pokolenie
ciągłej
beki
The
last
generation,
not
the
generation
of
constant
mockery
Kabaret
zostawiam
Minnelli
I
leave
cabaret
to
Minnelli
Wrzask
poprzedził
wybuch,
hasam
jak
Jorn
Kuppur
Dybuk
The
scream
preceded
the
explosion,
I'm
rushing
like
Jorn
Kuppur
Dybuk
Per
mistrzu
mi
mów,
stoję
jak
Maximus
pośród
trybun
Call
me
master,
I
stand
like
Maximus
among
the
stands
Dla
fanatyków
to
żaden
twój
a'la
Martyniuk
For
fanatics,
this
is
not
your
a'la
Martyniuk
Karny
chuj
wszystkim
amatorom
tanich
chwytów
Fuck
all
amateurs
of
cheap
tricks
Wjeżdżam
na
bani
w
stylu
Zizou
I'm
getting
high
in
the
style
of
Zizou
Nie
bawi
mnie
minimum,
mnie
znienawidź
i
to
wykurw
I'm
not
amused
by
the
minimum,
hate
me
and
get
the
fuck
out
of
here
Zostawiam
hałdy
syfu
z
tyłu,
tumany
kurzu,
pyłu
I
leave
piles
of
crap
behind,
clouds
of
dust,
dirt
Wszystko
dalej
płynie
jak
ten
flow,
jakbyś
zjadł
parę
piguł
Everything
keeps
flowing
like
this
flow,
as
if
you'd
popped
a
couple
of
pills
Mam
parę
knyfów,
pare
rakiet
jak
ta
Steffi
Graf
I
got
a
couple
of
tricks,
a
couple
of
rockets
like
that
Steffi
Graf
Jak
grałem
gram,
bez
apatii
- to
nie
Demigodz
As
I
played,
I
play,
without
apathy
- this
ain't
Demigodz
W
kielichach
jak
mam,
baluję
w
czarnym
słońcu
As
I
have
in
the
goblets,
I
party
in
the
black
sun
Przeginam
niczym
Carrie
White
- od
tak
po
prostu
I
overdo
it
like
Carrie
White
- just
like
that
Jadę
z
tym
syfem
nie
od
dziś
to
mój
wrzask
I
ride
with
this
filth,
it's
been
my
scream
since
forever
Nie
mówię
pas,
mikrofonu
blask,
nadszedł
czas
I
don't
say
pass,
microphone's
glow,
the
time
has
come
Robimy
tak
to
zawsze
pewni
swego
We
do
it
like
this,
always
sure
of
ourselves
Nie
pytaj
mnie
dlaczego,
na
zawsze,
do
upadłego
Don't
ask
me
why,
forever,
to
the
very
end
Jadę
z
tym
syfem
nie
od
dziś
to
mój
wrzask
I
ride
with
this
filth,
it's
been
my
scream
since
forever
Nie
mówię
pas,
mikrofonu
blask,
nadszedł
czas
I
don't
say
pass,
microphone's
glow,
the
time
has
come
Robimy
tak
to
zawsze
pewni
swego
We
do
it
like
this,
always
sure
of
ourselves
Ty
lepiej
poćwicz
jeszcze,
wyskocz
do
tego
You
better
practice
some
more,
jump
into
this
Sutenerzy
sceny,
krótko
trzymamy
dziwkę
w
ryzach
Pimps
of
the
scene,
we
keep
the
bitch
on
a
tight
leash
To
wyższa
szkoła
i
ŁAZ
Boss
- hipster
killaz
This
is
high
school
and
ŁAZ
Boss
- hipster
killaz
Łamago
biznes
zwijaj,
bo
już
czeka
Charon
w
łajbie
Broken
business,
get
lost,
cause
Charon
is
already
waiting
in
the
boat
Na
głośnikach
Three
6 Mafia,
nie
jebane
lato
z
radiem
Three
6 Mafia
on
the
speakers,
not
some
fucking
summer
with
the
radio
Mam
wersety
aroganckie
i
apetyt
w
chuj,
jak
Pac
Man
I
got
arrogant
verses
and
a
fuckload
of
appetite,
like
Pac
Man
Jestem
bluźnierstwem,
niczym
modlitwa
w
ustach
diabła
I
am
blasphemy,
like
a
prayer
in
the
devil's
mouth
To
słów
masakra,
wciąż
płynę
jak
Smooth
Da
Hustla
This
is
a
massacre
of
words,
I
still
flow
like
Smooth
Da
Hustla
Dziś
zawisną
te
suki,
odsuwa
się
z
pod
ich
nóg
zapadnia
Today
these
bitches
will
hang,
the
trapdoor
will
move
away
from
under
their
feet
To
znów
ta
banda,
coś
jak
trójgłowy
rottweiler
It's
that
gang
again,
something
like
a
three-headed
rottweiler
Urywamy
twoje
wycie,
wbijając
ci
kły
w
podgardle
We
cut
off
your
howl,
sinking
our
fangs
into
your
throat
Igła
na
strzykawce,
w
środku
cuchnący
śluz
Needle
on
a
syringe,
stinking
mucus
inside
To
liryczny
zastrzyk
teścia
z
oxą,
bezpośrednio
w
mózg
It's
a
lyrical
injection
of
testosterone
with
ox,
directly
into
the
brain
Bezszelestnie
mknę
po
dachach
niczym
Ninja
Gaiden
I
silently
move
across
the
rooftops
like
Ninja
Gaiden
Produkcja
Returnersów
- zapętlam
bit
jak
mantrę
Returners'
production
- I
loop
the
beat
like
a
mantra
Za
majkiem
szaman,
rzucam
kolejną
klątwę
Shaman
behind
the
mic,
I
cast
another
curse
Płynę
pod
prąd,
bo
tylko
martwe
ryby
płyną
z
prądem,
o!
I
swim
with
the
current,
cause
only
dead
fish
swim
against
the
current,
yo!
Jadę
z
tym
syfem
nie
od
dziś
to
mój
wrzask
I
ride
with
this
filth,
it's
been
my
scream
since
forever
Nie
mówię
pas,
mikrofonu
blask,
nadszedł
czas
I
don't
say
pass,
microphone's
glow,
the
time
has
come
Robimy
tak
to
zawsze
pewni
swego
We
do
it
like
this,
always
sure
of
ourselves
Nie
pytaj
mnie
dlaczego,
na
zawsze,
do
upadłego
Don't
ask
me
why,
forever,
to
the
very
end
Jadę
z
tym
syfem
nie
od
dziś
to
mój
wrzask
I
ride
with
this
filth,
it's
been
my
scream
since
forever
Nie
mówię
pas,
mikrofonu
blask,
nadszedł
czas
I
don't
say
pass,
microphone's
glow,
the
time
has
come
Robimy
tak
to
zawsze
pewni
swego
We
do
it
like
this,
always
sure
of
ourselves
Ty
lepiej
poćwicz
jeszcze,
wyskocz
do
tego
You
better
practice
some
more,
jump
into
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Kaczmarek, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Sebastian Warzecha, Wojtek Zawadzki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.