Paroles et traduction Kaden - Diamant Brut
Diamant Brut
Rough Diamond
Diamant
brut
Rough
Diamond
Que
des
diamants
bruts
sorties
de
la
boue
Just
rough
diamonds
rising
from
the
mud
Prédestinés
à
shine
Predestined
to
shine
Chacun
sa
vitesse
tu
peux
atteindre
ton
but
même
en
trottinette
lime
Everyone
has
their
own
pace,
you
can
reach
your
goals
even
on
a
lime
scooter
Elle
est
plus
galbé
que
moi
mais
je
la
monte
en
l′air
tkt
pas
j'ai
de
la
poigne
She's
curvier
than
me,
but
I
lift
her
up,
don't
worry,
I've
got
a
grip
J′ai
pas
de
tattoo
mais
je
suis
rempli
d'atouts
et
pas
que
dans
l'illégal
I
don't
have
tattoos,
but
I'm
full
of
assets,
and
not
just
in
the
illegal
La
seule
condition
du
deal
The
only
condition
of
the
deal
Paye
nous
comptant
on
kill
Pay
us
cash,
we
kill
A
pile
on
arrive
en
ville
Heads,
we
arrive
in
the
city
Condés
n′ont
pas
le
smile
quand
je
brille
Cops
ain't
smiling
when
I'm
shining
Guedro
dans
la
valise
Guedro
in
the
suitcase
Genesis
qu′immortalise
Genesis
immortalized
Killuminati
dans
la
maison
Killuminati
in
the
house
T'as
capté
EKT
la
mission
You
got
it,
EKT
the
mission
Refaire
le
monde
c′est
une
suicide
mission
Remaking
the
world
is
a
suicide
mission
Faut
pas
une
sacré
vision
It
takes
a
hell
of
a
vision
Pour
voir
tous
les
embûches
To
see
all
the
obstacles
Qu'ils
mettent
à
l′horizon
They
put
on
the
horizon
Donc
réussir
c'est
notre
solution
So
success
is
our
solution
Assiduité
au
taf
résolution
Assiduity
to
work,
resolution
Toujours
dur
de
perdre
des
proches
à
distance
It's
always
hard
to
lose
loved
ones
from
a
distance
Je
me
rapproche
d′eux
à
chaque
pilon
que
j'écrase
I
get
closer
to
them
with
every
blunt
I
crush
Y'a
pas
d′entrevue
que
du
pure
son
sa
race
No
interviews,
just
pure
sound,
damn
it
Pas
de
mort
d′homme
si
c'est
une
pute
qui
s′éclate
sa
mère
No
casualties
if
it's
a
bitch
having
fun,
fuck
it
Y'a
qu′elle
que
ça
embarrasse
She's
the
only
one
embarrassed
by
it
Au
fond
de
mon
cœur
c'est
les
catacombes
c′est
dead
Deep
in
my
heart,
it's
the
catacombs,
it's
dead
C'est
pas
les
Bahamas
It
ain't
the
Bahamas
Elle
m'a
offert
le
sien
telle
une
belle
offrande
She
offered
me
hers
like
a
beautiful
offering
Je
lui
redonne
et
transpire
comme
une
série
de
pompes
I
give
it
back
and
sweat
like
a
series
of
push-ups
Je
veux
pas
de
récompense
I
don't
want
a
reward
Avant
de
voir
une
avance
Before
seeing
an
advance
Je
veux
voir
mon
son
gronder
sur
la
map
monde
I
want
to
see
my
sound
rumble
on
the
world
map
Dans
la
cabine
rien
que
ça
performe
In
the
booth,
that's
all
that
performs
Même
sous
chloroforme
réveille
tout
le
monde
Even
under
chloroform,
wakes
everyone
up
Sur
les
plateformes
que
l′on
prend
forme
On
the
platforms
we
take
shape
J′aime
quand
ça
se
propage
I
like
when
it
spreads
L'effet
d′une
bombe
The
effect
of
a
bomb
Investis
sur
ton
boug
s'il
a
le
truc
Invest
in
your
homie
if
he's
got
the
stuff
Gâche
pas
une
amitié
pour
un
gros
cul
Don't
waste
a
friendship
for
a
big
ass
Pour
faire
des
liquidités
y′a
plein
d'astuces
There
are
plenty
of
ways
to
make
cash
Sois
un
battant
homie
pas
un
vendu
Be
a
fighter,
homie,
not
a
sellout
Mais
nan
toi
tu
veux
jouer
les
youv
But
nah,
you
wanna
play
the
youth
Signe
de
gang
sur
la
couv
Gang
signs
on
the
cover
Puis
tu
collab
avec
le
gouv
Then
you
collab
with
the
gov
Le
pire
c′est
que
la
vidéo
le
prouve
The
worst
part
is
the
video
proves
it
Sale
preuve
sale
mood
Dirty
proof,
dirty
mood
Cette
vie
est
un
film
Hollywood
This
life
is
a
Hollywood
movie
Pas
de
Julie
Lescaut
No
Julie
Lescaut
La
fin
sera
bad
lourd
reste
co
The
ending
will
be
bad,
stay
tuned
Que
des
diamants
bruts
sorties
de
la
boue
Just
rough
diamonds
rising
from
the
mud
Prédestinés
à
shine
Predestined
to
shine
Chacun
sa
vitesse
tu
peux
atteindre
ton
but
même
en
trottinette
lime
Everyone
has
their
own
pace,
you
can
reach
your
goals
even
on
a
lime
scooter
Elle
est
plus
galbé
que
moi
mais
je
la
monte
en
l'air
tkt
pas
j'ai
de
la
poigne
She's
curvier
than
me,
but
I
lift
her
up,
don't
worry,
I've
got
a
grip
J′ai
pas
de
tattoo
mais
je
suis
rempli
d′atouts
et
pas
que
dans
l'illégal
I
don't
have
tattoos,
but
I'm
full
of
assets,
and
not
just
in
the
illegal
La
seule
condition
du
deal
The
only
condition
of
the
deal
Paye
nous
comptant
on
kill
Pay
us
cash,
we
kill
A
pile
on
arrive
en
ville
Heads,
we
arrive
in
the
city
Condés
n′ont
pas
le
smile
quand
je
brille
Cops
ain't
smiling
when
I'm
shining
Guedro
dans
la
valise
Guedro
in
the
suitcase
Genesis
qu'immortalise
Genesis
immortalized
Killuminati
dans
la
maison
Killuminati
in
the
house
T′as
capté
EKT
la
mission
You
got
it,
EKT
the
mission
Arrête
tes
palabres
Stop
your
blabbering
Personne
te
cala
Nobody
gives
a
damn
Personne
te
cala
Nobody
gives
a
damn
Arrête
tes
palabres
Stop
your
blabbering
Losso
je
daba
toute
l'année
je
tabasse
Losso,
I'm
working
hard
all
year,
I'm
killing
it
Longue
vie
comme
baba
Long
life
like
Baba
Faut
que
j′arrête
le
tabac
I
need
to
quit
smoking
Retour
sur
paname
Back
to
Paname
Jpense
à
mes
gars
de
Poitiers
jusqu'à
Clamart
I
think
of
my
guys
from
Poitiers
to
Clamart
J'espère
que
la
plupart
des
frères
sont
pas
tuba
I
hope
most
of
the
brothers
ain't
underwater
Jaja
à
terre
peut
très
bien
tomber
plus
bas
Jaja
on
the
ground
can
easily
fall
lower
Chacun
son
chacun
Every
man
for
himself
Jamais
tous
pour
un
Never
all
for
one
Des
sous
pas
de
câlin
Money,
no
hugs
Elle
veut
des
coups
de
rein
She
wants
thrusts
Des
coups
hors
du
commun
Extraordinary
thrusts
Je
veux
pas
de
ton
coups
de
main
I
don't
want
your
helping
hand
Tu
rage
en
sous
marin
You
rage
underwater
Primo
la
santé
je
rattrape
le
bif
demain
First
health,
I'll
catch
up
on
the
dough
tomorrow
Dieu
l′éternel
le
reste
est
temporaire
God
the
eternal,
the
rest
is
temporary
La
faucheuse
a
toujours
le
bon
fuseau
horaire
The
reaper
always
has
the
right
time
zone
Si
faut
être
populaire
If
you
have
to
be
popular
Faut
être
prêt
à
plus
l′être
You
have
to
be
ready
to
not
be
anymore
Nouveau
flow
lunaire
peut
cacher
le
soleil
New
lunar
flow
can
hide
the
sun
Lets
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanjoh Diki-kidiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.