Paroles et traduction Kader Diaby 4Real - Bon c'est l'heure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon c'est l'heure
Well, It's Time
Bon
c′est
l'heure
Well,
it's
time
Skenawin
music
Skenawin
music
Bon
c′est
l'heure
(l'heure
de
quoi?)
Well,
it's
time
(time
for
what?)
L′heure
d′aller
niquer
ta
sœur
(ouais
direct)
Time
to
go
fuck
your
sister
(yeah,
straight
up)
Je
veux
voir
ses
doux
cheveux
qui
sentent
le
miel
I
wanna
see
her
soft
hair
that
smells
like
honey
Mes
mains
dedans
(puis
tirer)
My
hands
in
it
(then
pull)
Un
kilomètre
à
pied,
tu
suces
sale
pute?
(Nan)
A
kilometer
on
foot,
you
suck,
dirty
bitch?
(No)
Bah
j'fais
le
reste
à
pied,
moi
j′peux
plus,
j'ai
mes
trucs
Bah,
I'll
do
the
rest
on
foot,
I
can't
anymore,
I've
got
my
tricks
Wake
up,
deux
trois
pétasses
dans
le
coin
(allô,
j′ai
besoin
de
toi)
Wake
up,
two
or
three
bitches
in
the
corner
(hello,
I
need
you)
Moi
pas
besoin
de
toi,
je
raccroche
I
don't
need
you,
I
hang
up
Il
fait
chaud
j'ouvre
les
stores
(qu′est-ce
que
tu
fais?)
It's
hot,
I
open
the
blinds
(what
are
you
doing?)
J'ai
pas
sonné
la
cloche
I
didn't
ring
the
bell
Laisse
tomber,
c'est
pas
fastoche
(tiens)
Forget
it,
it's
not
easy
(here)
Donc
je
prends
un
jean,
veste,
sweat
So
I
take
jeans,
jacket,
sweatshirt
Le
reste,
mes
couilles,
mon
destin,
une
jolie
sacoche
The
rest,
my
balls,
my
destiny,
a
nice
bag
J′ouvre
la
porte,
je
vois
une
licorne
I
open
the
door,
I
see
a
unicorn
Holà
que
tal
la
licorne,
pourquoi
t′es
pas
à
l'école?
Holà
que
tal
unicorn,
why
aren't
you
at
school?
Elle
parle
une
autre
langue
la
licorne
She
speaks
another
language,
the
unicorn
Sale
p-
de
licorne,
dégage
à
l′école
Fucking
unicorn,
get
to
school
Moi
j'ai
pas
que
ça
à
faire
(on
prend
un
verre?)
I
don't
have
time
for
that
(we're
having
a
drink?)
Non
gros,
c′est
chaud
là
(viens
on
se
prend
un
verre)
No
dude,
it's
hot
(come
on,
let's
have
a
drink)
Du
coup
il
a
pris
un
verre,
il
est
tombé
par
terre
(c'est
grave)
So
he
had
a
drink,
he
fell
on
the
ground
(that's
serious)
Je
vais
te
niquer
ta
mère
I'm
going
to
fuck
your
mother
Bon
c′est
l'heure
(l'heure
de
quoi?)
Well,
it's
time
(time
for
what?)
L′heure
d′aller
niquer
ta
sœur
(ouais
direct)
Time
to
go
fuck
your
sister
(yeah,
straight
up)
Je
veux
voir
ses
doux
cheveux
qui
sentent
le
miel
I
wanna
see
her
soft
hair
that
smells
like
honey
Mes
mains
dedans
(puis
tirer)
My
hands
in
it
(then
pull)
Un
kilomètre
à
pied,
tu
suces
sale
pute?
(Nan)
A
kilometer
on
foot,
you
suck,
dirty
bitch?
(No)
Bah
j'fais
le
reste
à
pied
moi,
moi
j′peux
plus,
j'ai
mes
trucs
Bah,
I'll
do
the
rest
on
foot,
I
can't
anymore,
I've
got
my
tricks
Stop,
arrêtez-vous
(ah
bon?)
Stop,
stop
(oh
really?)
Tenez,
un
billet,
c′est
fini
(pardon,
next,
feu)
Here's
a
ticket,
it's
over
(sorry,
next,
fire)
Putain,
j'ai
perdu
un
peu
de
mon
butin
Damn,
I
lost
some
of
my
loot
Pourtant
vous
êtes
le
patron,
bref
But
you're
the
boss,
anyway
J′ai
soif,
prends
une
canette
I'm
thirsty,
grab
a
can
Je
rentre,
je
suis
mort,
c'est
la
vie
d'acteur
I
go
home,
I'm
dead,
it's
the
actor's
life
J′appelle
le
patron
d′Uber
"Salem,
Steve
ramène
ton
tracteur"
I
call
the
Uber
boss
"Salem,
Steve
bring
your
tractor"
Attends,
stop,
ce
mec-là
me
regarde
mal
dans
la
rue
Wait,
stop,
that
guy's
looking
at
me
funny
in
the
street
Gros
t'as
un
problème
là,
t′es
dans
l'abus
Dude,
you
got
a
problem,
you're
abusing
it
Ouais
tu
va
faire
quoi?
J′vais
te
la
mettre
dans
l'anus
Yeah,
what
are
you
gonna
do?
I'm
gonna
put
it
up
your
anus
C′est
pas
que
j'aime
pas
les
gens
It's
not
that
I
don't
like
people
C'est
qu′je
suis
sûr
que
les
gens
m′aiment
pas
non
plus
It's
that
I'm
sure
people
don't
like
me
either
Parce
que
même
moi
parfois
je
m'aime
pas
non
plus
Because
even
I
don't
like
myself
sometimes
Oh
mais
dégage,
Kader,
fragile
sinon
tous
les
autres
toi
t′enculent
Oh
but
get
out
of
here,
Kader,
fragile
otherwise
everyone
else
will
fuck
you
Bon
c'est
l′heure
(l'heure
de
quoi?)
Well,
it's
time
(time
for
what?)
L′heure
d'aller
niquer
ta
sœur
(ouais
direct)
Time
to
go
fuck
your
sister
(yeah,
straight
up)
Je
veux
voir
ses
doux
cheveux
qui
sentent
le
miel
I
wanna
see
her
soft
hair
that
smells
like
honey
Mes
mains
dedans
(puis
tirer)
My
hands
in
it
(then
pull)
Un
kilomètre
à
pied,
tu
suces
sale
pute?
(Nan)
A
kilometer
on
foot,
you
suck,
dirty
bitch?
(No)
Bah
j'fais
le
reste
à
pied
moi,
moi
j′peux
plus,
j′ai
mes
trucs
Bah,
I'll
do
the
rest
on
foot,
I
can't
anymore,
I've
got
my
tricks
Bon
c'est
l′heure
(l'heure
de
quoi?)
Well,
it's
time
(time
for
what?)
L′heure
d'aller
niquer
ta
sœur
(ouais
direct)
Time
to
go
fuck
your
sister
(yeah,
straight
up)
Je
veux
voir
ses
doux
cheveux
qui
sentent
le
miel
I
wanna
see
her
soft
hair
that
smells
like
honey
Mes
mains
dedans
(puis
tirer)
My
hands
in
it
(then
pull)
Un
kilomètre
à
pied,
tu
suces
sale
pute?
(Nan)
A
kilometer
on
foot,
you
suck,
dirty
bitch?
(No)
Bah
j′fais
le
reste
à
pied
moi,
moi
j'peux
plus,
j'ai
mes
trucs
(ouais
direct,
ouais
direct)
Bah,
I'll
do
the
rest
on
foot,
I
can't
anymore,
I've
got
my
tricks
(yeah,
straight
up,
yeah,
straight
up)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Caliendo, Kader Diaby, Mourad Laouni, Renaud Caliendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.