Kader Japonais - Hatmatek Eddenia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kader Japonais - Hatmatek Eddenia




Hatmatek Eddenia
Fate of the World
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون
And today you found the centuries
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون
And today you found the centuries
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
درتلك الشان
I made you the chan
ما خليتهاش نقية
I didn't leave it clean
طلقتي سمك عليا
You threw fish at me
عشقك أنتِ مخدوع
Your love is a fraud
اُخرجي من حياتي
Get out of my life
أنتِ ما فيكش النية
You're not interested
الله لا يردك ليا
May God not bring you back to me
يا دخلتي في الممنوع
Oh, you who entered the forbidden
درتلك الشان
I made you the chan
ما خليتهاش نقية
I didn't leave it clean
طلقتي سمك عليا
You threw fish at me
أنتِ عشقك مخدوع
Your love is a fraud
اُخرجي من حياتي
Get out of my life
أنتِ ما فيكش النية
You're not interested
الله لا يردك ليا
May God not bring you back to me
يا دخلتي في الممنوع
Oh, you who entered the forbidden
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون (أنا)
And today you found the centuries (me)
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون
And today you found the centuries
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
يا أنتِيا danger
Oh, you are a danger
والله ما تسلكي
By God, you will not walk
يا ربي راه يماركي
Oh God, she is marking you
تخلصي aller-retour
Get rid of the return trip
نيتك خاسرة
Your intention is lost
أنتِ قلبك شيطان
Your heart is the devil
والله ما فيه أمان
By God, there is no safety in it
بالخف بالخف يدور
With the light, with the light it turns
أنتِيا danger
Oh, you are a danger
والله ما تسلكي
By God, you will not walk
وربي راه يماركي
By God, she is marking you
تخلصي aller-retour
Get rid of the return trip
يا نيتك خاسرة
Oh, your intention is lost
أنتِ قلبك شيطان
Your heart is the devil
وما فيه شي لأمان
And there is no safety in it
بالخف يعشق ويدور
With the light, it loves and turns
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون
And today you found the centuries
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون
And today you found the centuries
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
آه رديلي قلبي المسجون
Ah, give me back my imprisoned heart
قلبك مريض
Your heart is sick
ما نزيدش معاك دقيقة
I won't be with you for another minute
Ça y est عرفت الحقيقة
Ça y est I know the truth
بلي يخدع ويحول
That he can deceive and change
قلبك مريض
Your heart is sick
ياك أنتِيا غدارة
Oh, you are treacherous
والعشق معاك خسارة
And love with you is a loss
غير حكاية وتزول
Just a story and it will disappear
قلبك مريض
Your heart is sick
ما نزيدش معاك دقيقة
I won't be with you for another minute
Ça y est عرفت الحقيقة
Ça y est I know the truth
بلي يخدع ويحول
That he can deceive and change
قلبك مريض
Your heart is sick
واك أنتِيا غدارة
Oh, you are treacherous
والعشق معاك خسارة
And love with you is a loss
غير حكاية وتزول
Just a story and it will disappear
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون
And today you found the centuries
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
حتماتك الدنيا
Your fate, the world
درت فيك مزية
I found a gift in you
واليوم درتي القرون
And today you found the centuries
أنا ماشي تاع وجهك
I'm going to your face
المكتوب جابني عندك
The letter brought me to you
رديلي قلبي المسجون
Give me back my imprisoned heart
واي رديلي قلبي المسجون
And give me back my imprisoned heart





Writer(s): Kader Japonais, Momo Torki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.