Paroles et traduction كاظم الساهر - Istafizini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مرّدي
فيني
جبيني
Trample
on
my
forehead
واشهري
سيف
الأنوثه
And
brandish
the
sword
of
femininity
من
قناعٍ
كان
خلفه
ألف
وجه
Of
a
mask
behind
which
a
thousand
faces
hide
مرّدي
فيني
جبيني
Trample
on
my
forehead
واشهري
سيف
الأنوثه
And
brandish
the
sword
of
femininity
من
قناعٍ
كان
خلفه
ألف
وج
Of
a
mask
behind
which
a
thousand
fa
بين
إيه
. وبين
لا
Between
yes
and
no
وحوليني
لأسئله
And
turn
me
into
questions
بين
إيه
. وبين
لا
Between
yes
and
no
وحوليني
لأسئله
. مالها
عندك
جواب
And
turn
me
into
questions
I
can't
answer
فلسفيني
. يا
ثواب
. و
يا
عقاب
Philosophize
me,
oh
reward,
oh
punishment
و
خلصيني
من
الأنا
And
rid
me
of
ego
إنتي
الأنثى
الوحيده
You
are
the
only
woman
ووحدي
أنا
. كل
الرجال
And
I
alone,
all
men
إنتي
اللي
. ما
يقال
You
are
that
which
. إنتي
لو
قلتي
لي
إبعد
. If
you
told
me
to
go
away
أسمعها
في
قلبي
. تعال
I
would
hear
in
my
heart,
Come
إنتي
الأنثى
الوحيده
You
are
the
only
woman
ووحدي
أنا
. كل
الرجال
And
I
alone,
all
men
إنتي
اللي
. ما
يقال
You
are
that
which
. إنتي
لو
قلتي
لي
إبعد
. If
you
told
me
to
go
away
أسمعها
في
قلبي
. تعال
I
would
hear
in
my
heart,
Come
. واثبتي
للكون
كله
. And
prove
to
the
whole
world
إنك
اعظم
من
تمرّد
That
you
are
greater
than
rebellion
واسبقي
إحساسي
و
ظله
And
surpass
my
feelings
and
their
shadow
ووطّني
احساسٍ
تشرّد
And
settle
feelings
that
are
homeless
. واثبتي
للكون
كله
. And
prove
to
the
whole
world
إنك
اعظم
من
تمرّد
That
you
are
greater
than
rebellion
واسبقي
إحساسي
و
ظله
And
surpass
my
feelings
and
their
shadow
ووطّني
احساسٍ
تشرّد
And
settle
feelings
that
are
homeless
واكسريني.
إكسريني.
لو
لقيتي
مرايتك
And
break
me.
Break
me.
If
you
find
your
mirror
حبيبتي
سلّمت
My
love,
I
surrender
مدّي
حنينك
و
صافحي
صادق
حنيني
.
Extend
your
compassion
and
embrace
my
sincere
compassion.
واستفزّي
كل
ذرة
عقل
فيني
.
And
provoke
every
atom
of
intelligence
in
me.
حبيبتي
سلّمت
My
love,
I
surrender
مدّي
حنينك
و
صافحي
صادق
حنيني
.
Extend
your
compassion
and
embrace
my
sincere
compassion.
واستفزّي
كل
ذرة
عقل
فيني
.
And
provoke
every
atom
of
intelligence
in
me.
بحزن
أنا
لو
متّ
In
sadness
I
would
die
وببكي
أنا
لو
متّ
And
in
tears
I
would
die
وبموت
انا
انا
انا
انا
انا
لو
متّ
And
I
would
die
I
I
I
I
I
I
would
die
بحزن
أنا
لو
متّ
In
sadness
I
would
die
وببكي
أنا
لو
متّ
And
in
tears
I
would
die
وبموت
انا
انا
انا
انا
انا
لو
متّ
And
I
would
die
I
I
I
I
I
I
would
die
بعثريني
فيك
. و
اجمعيني
فيك
Scatter
me
in
you,
and
gather
me
in
you
وافرضيني
قيد
في
يديك
و
يديني
And
impose
me
as
a
bond
on
your
hands
and
my
hands
بعثريني
فيك
. و
اجمعيني
فيك
Scatter
me
in
you,
and
gather
me
in
you
وافرضيني
قيد
في
يديك
و
يديني
And
impose
me
as
a
bond
on
your
hands
and
my
hands
واكسريني.
إكسريني.
لو
لقيتي
مرايتك
And
break
me.
Break
me.
If
you
find
your
mirror
وحرّمي
فيني
الوصال
And
forbid
me
union
with
you
وحلّليه.
وأُوصليني
And
allow
it.
And
guide
me
وابني
في
قلبي
اُلمحال
And
build
in
my
heart
the
impossible
واهدميه
. وإسكنيني
And
demolish
it,
and
inhabit
me
وحرّمي
فيني
الوصال
And
forbid
me
union
with
you
وحلّليه.
وأُوصليني
And
allow
it.
And
guide
me
وابني
في
قلبي
اُلمحال
And
build
in
my
heart
the
impossible
واهدميه
. وإسكنيني
And
demolish
it,
and
inhabit
me
. حرّري
نفسك
من
قيود
الحدود
. Free
yourself
from
the
constraints
of
boundaries
وصهري
اترابك
مع
ترابي
And
fuse
your
age-mates
with
my
dust
. وكوّني
إحساس
ثالث
. And
form
a
third
sensation
يحتويك
. و
يحتويني
That
contains
you,
and
contains
me
واسألي
قلبي
عن
احبابي
And
ask
my
heart
about
my
loved
ones
. حرّري
نفسك
من
قيود
الحدود
. Free
yourself
from
the
constraints
of
boundaries
وصهري
اترابك
مع
ترابي
And
fuse
your
age-mates
with
my
dust
. وكوّني
إحساس
ثالث
. And
form
a
third
sensation
يحتويك
. و
يحتويني
That
contains
you,
and
contains
me
واسألي
قلبي
عن
احبابي
And
ask
my
heart
about
my
loved
ones
ما
في
غيري
مرايتك
There
is
no
other
mirror
but
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.