كاظم الساهر - Istafizini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction كاظم الساهر - Istafizini




Istafizini
Provoke Me
إستفزيني
Provoke me
مرّدي فيني جبيني
Trample on my forehead
واشهري سيف الأنوثه
And brandish the sword of femininity
وجرديني
And strip me
من قناعٍ كان خلفه ألف وجه
Of a mask behind which a thousand faces hide
إستفزيني
Provoke me
مرّدي فيني جبيني
Trample on my forehead
واشهري سيف الأنوثه
And brandish the sword of femininity
وجرديني
And strip me
من قناعٍ كان خلفه ألف وج
Of a mask behind which a thousand fa
مرجحيني
Hesitate me
بين إيه . وبين لا
Between yes and no
وحوليني لأسئله
And turn me into questions
مرجحيني
Hesitate me
بين إيه . وبين لا
Between yes and no
وحوليني لأسئله . مالها عندك جواب
And turn me into questions I can't answer
فلسفيني . يا ثواب . و يا عقاب
Philosophize me, oh reward, oh punishment
و خلصيني من الأنا
And rid me of ego
إنتي الأنثى الوحيده
You are the only woman
ووحدي أنا . كل الرجال
And I alone, all men
إنتي اللي . ما يقال
You are that which
. إنتي لو قلتي لي إبعد
. If you told me to go away
أسمعها في قلبي . تعال
I would hear in my heart, Come
إنتي الأنثى الوحيده
You are the only woman
ووحدي أنا . كل الرجال
And I alone, all men
إنتي اللي . ما يقال
You are that which
. إنتي لو قلتي لي إبعد
. If you told me to go away
أسمعها في قلبي . تعال
I would hear in my heart, Come
زلزليني .
Shake me up.
. واثبتي للكون كله
. And prove to the whole world
إنك اعظم من تمرّد
That you are greater than rebellion
. اسبقيني
. Surpass me
واسبقي إحساسي و ظله
And surpass my feelings and their shadow
ووطّني احساسٍ تشرّد
And settle feelings that are homeless
زلزليني .
Shake me up.
. واثبتي للكون كله
. And prove to the whole world
إنك اعظم من تمرّد
That you are greater than rebellion
. اسبقيني
. Surpass me
واسبقي إحساسي و ظله
And surpass my feelings and their shadow
ووطّني احساسٍ تشرّد
And settle feelings that are homeless
واكسريني. إكسريني. لو لقيتي مرايتك
And break me. Break me. If you find your mirror
حبيبتي سلّمت
My love, I surrender
مدّي حنينك و صافحي صادق حنيني .
Extend your compassion and embrace my sincere compassion.
واستفزّي كل ذرة عقل فيني .
And provoke every atom of intelligence in me.
حبيبتي سلّمت
My love, I surrender
مدّي حنينك و صافحي صادق حنيني .
Extend your compassion and embrace my sincere compassion.
واستفزّي كل ذرة عقل فيني .
And provoke every atom of intelligence in me.
بحزن أنا لو متّ
In sadness I would die
وببكي أنا لو متّ
And in tears I would die
وبموت انا انا انا انا انا لو متّ
And I would die I I I I I I would die
بحزن أنا لو متّ
In sadness I would die
وببكي أنا لو متّ
And in tears I would die
وبموت انا انا انا انا انا لو متّ
And I would die I I I I I I would die
بعثريني فيك . و اجمعيني فيك
Scatter me in you, and gather me in you
وافرضيني قيد في يديك و يديني
And impose me as a bond on your hands and my hands
بعثريني فيك . و اجمعيني فيك
Scatter me in you, and gather me in you
وافرضيني قيد في يديك و يديني
And impose me as a bond on your hands and my hands
واكسريني. إكسريني. لو لقيتي مرايتك
And break me. Break me. If you find your mirror
إبعديني
Distance me
وحرّمي فيني الوصال
And forbid me union with you
وحلّليه. وأُوصليني
And allow it. And guide me
إبعديني
Distance me
وابني في قلبي اُلمحال
And build in my heart the impossible
واهدميه . وإسكنيني
And demolish it, and inhabit me
إبعديني
Distance me
وحرّمي فيني الوصال
And forbid me union with you
وحلّليه. وأُوصليني
And allow it. And guide me
إبعديني
Distance me
وابني في قلبي اُلمحال
And build in my heart the impossible
واهدميه . وإسكنيني
And demolish it, and inhabit me
. حرّري نفسك من قيود الحدود
. Free yourself from the constraints of boundaries
وحرريني
And free me
وصهري اترابك مع ترابي
And fuse your age-mates with my dust
. وكوّني إحساس ثالث
. And form a third sensation
يحتويك . و يحتويني
That contains you, and contains me
واسألي قلبي عن احبابي
And ask my heart about my loved ones
. حرّري نفسك من قيود الحدود
. Free yourself from the constraints of boundaries
وحرريني
And free me
وصهري اترابك مع ترابي
And fuse your age-mates with my dust
. وكوّني إحساس ثالث
. And form a third sensation
يحتويك . و يحتويني
That contains you, and contains me
واسألي قلبي عن احبابي
And ask my heart about my loved ones
.ناظريني
. Look at me
. ناظريني
. Look at me
ما في غيري مرايتك
There is no other mirror but you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.