Paroles et traduction Kadim Tekin - Zoruna Gidemem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoruna Gidemem
I Can't Stand Your Ways
İçim
İçime
sığmazdı
kurtuldum
sandım
My
heart
was
so
full
of
joy,
I
thought
I
was
free
Umut
bu
sandım
I
thought
this
was
hope
Yüzümden
düşen
bin
parça
değil,
kandın
My
face
fell
not
into
a
thousand
pieces,
my
darling
Çok
soğuk
kanlı
kaldım
I
stayed
so
calm
Zaman
aklımı
aldı
Time
took
my
mind
Kaderim
buydu
This
was
my
fate
Bu
çok
çirkin
bir
duygu
This
is
a
truly
awful
feeling
Sana
kaç
kere
kandım
How
many
times
have
I
fallen
for
you
Boş
yere
yandım
I
burned
for
nothing
Ama
nasıl
olduğunu
bilebildiğin
bir
zamanın
içinde
öylece
kal
But
how
could
you
know
that
at
a
time
when
you
could
just
stay
like
that
Öl
acıdan
Die
from
the
pain
Sorarım
olur
mu
böyle
veda?
I
ask,
how
can
a
goodbye
be
like
this?
Bir
de
gülmesen
ah
And
don't
you
laugh
either
Ya
da
ne
mesela?
Or
what,
for
instance?
Ne
mesela?
What,
for
instance?
Ya
da
ne
mesela?
Or
what,
for
instance?
Derinde
bir
durgun
yeli
içimde
There's
a
deep,
still
wind
inside
me
Dibimde
bu
yorgun
deli
düşümde
This
weary,
wild
dream
at
my
core
Dilimden
düşer
gider
bezen
öyle
It
sometimes
slips
from
my
tongue
Yoluma
giremem
I
can't
follow
my
path
Derinde
bir
durgun
yeli
içimde
There's
a
deep,
still
wind
inside
me
Dibimde
bu
yorgun
deli
düşümde
This
weary,
wild
dream
at
my
core
Dilimden
düşer
gider
bazen
öyle
It
sometimes
slips
from
my
tongue
Zoruna
gidemem!
I
Can't
Stand
Your
Ways!
İncecik
bir
ipin
ucunda
kalmış
I'm
left
on
the
edge
of
a
thin
rope
Sallanıp
durur
yalanlar
öylece,
bak!
Lies
just
swing
back
and
forth,
look!
Ya
da
kimin
olduğuyla
ilgilenmediğin
iyiliği
al
Or
take
the
kindness
you
don't
care
who
it's
from
Götür
ve
sus!
Take
it
and
be
quiet!
Offf
offf
Oh
dear,
oh
dear
Bana
milyonlarca
kez
yalanlar
söyle!
Tell
me
lies
a
million
times!
Sana
asla
inanmam
ki
böyle!
I'll
never
believe
you
like
this!
Baharım
oldu
gölge,
sen
gidince
When
you
left,
my
spring
turned
to
shade
Yine
baksak
ya
göğe,
gel!
Let's
look
at
the
sky
again,
come
on!
Derinde
bir
durgun
yeli
içimde
There's
a
deep,
still
wind
inside
me
Dibimde
bu
yorgun
deli
düşümde
This
weary,
wild
dream
at
my
core
Dilimden
düşer
gider
bazen
öyle
It
sometimes
slips
from
my
tongue
Yoluma
giremem
I
can't
follow
my
path
Derinde
bir
durgun
yeli
içimde
There's
a
deep,
still
wind
inside
me
Dibimde
bu
yorgun
deli
düşümde
This
weary,
wild
dream
at
my
core
Dilimden
düşer
gider
bazen
öyle
It
sometimes
slips
from
my
tongue
Zoruna
gidemem!
I
Can't
Stand
Your
Ways!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kadim Tekin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.