Paroles et traduction Kadja - Echouer (feat. Micem & Shado Chris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echouer (feat. Micem & Shado Chris)
Echouer (feat. Micem & Shado Chris)
J′ai
promis
à
tous
mes
bros
I
promised
all
my
bros
Que
j'vais
pas
échouer
That
I'm
not
going
to
fail
On
a
rangé
les
diplômes
We
put
the
diplomas
away
C′était
pas
pour
jouer
It
wasn't
to
play
Ils
ont
cru
qu'on
était
fini
mais
ils
ont
échoué
They
thought
we
were
done
but
they
failed
Je
n'peux
pas
échouer
I
can't
fail
J′suis
pas
né
pour
échouer
I
wasn't
born
to
fail
J′ai
promis
à
tous
mes
bros
I
promised
all
my
bros
Que
j'vais
pas
échouer
That
I'm
not
going
to
fail
On
a
rangé
les
diplômes
We
put
the
diplomas
away
C′était
pas
pour
jouer
It
wasn't
to
play
Ils
ont
cru
qu'on
était
fini
mais
ils
ont
échoué
They
thought
we
were
done
but
they
failed
Je
n′peux
pas
échouer
I
can't
fail
J'suis
pas
né
pour
échouer
I
wasn't
born
to
fail
J′ai
promis
à
tous
mes
bros
I
promised
all
my
bros
Que
j'vais
réussir
coûte
que
coûte
That
I
will
succeed
at
all
costs
On
veut
l'argent
et
la
cote
We
want
the
money
and
the
odds
On
a
des
projets,
elle
et
moi
She
and
I
have
plans
Elle
veut
que
j′vienne
faire
la
dot
She
wants
me
to
come
and
do
the
dowry
Qu′on
puisse
vieillir
côte
à
côte
That
we
can
grow
old
side
by
side
Qu'on
soit
soudés,
qu′on
soit
cute
That
we
are
united,
that
we
are
cute
Qu'on
soit
riches,
qu′on
est
des
fils
That
we
are
rich,
that
we
are
sons
J'ai
pas
l′droit
de
m'amuser
I'm
not
allowed
to
have
fun
Je
dois
faire
l'argent
vite
vite
I
have
to
make
the
money
fast
fast
La
vérité
est
dans
les
bouquins,
la
plus
grosse
monnaie,
c′est
le
Livre
The
truth
is
in
the
books,
the
biggest
currency
is
the
Book
Évidemment
j′dois
tout
donner
Obviously
I
have
to
give
everything
Moi,
j'suis
pas
né
héritier
I
wasn't
born
an
heir
Si
l′argent
fait
pas
le
bonheur,
faut
qu'on
soit
riches
pour
vérifier
If
money
doesn't
make
you
happy,
we
have
to
be
rich
to
check
Ye
peux
pas
zailler,
y′ai
pas
cœur
I
can't
scratch,
I
don't
have
a
heart
Si
c'est
pour
risquer,
y′ai
pas
peur
If
it's
to
risk,
I'm
not
afraid
Mets
pas
sable
dans
mon
attiéké
Don't
put
sand
in
my
attic
Sinon
c'est
avec
bois
que
y'ais
te
faire
Otherwise
it's
with
wood
that
we're
going
to
make
you
Si
c′est
pas
bonne
chose,
faut
pas
nous
fé
If
it's
not
a
good
thing,
don't
tell
us
Motivation
chaque
jour
il
faut
Motivation
every
day
it
takes
Dès
que
y
a
problème,
toi,
tu
fuis
As
soon
as
there
is
a
problem,
you
run
away
On
va
pas
dedans,
y′ai
la
foi
We're
not
going
in,
I
have
faith
J'porte
le
nom
de
la
famille,
j′ne
peux
pas
échouer
I'm
named
after
the
family,
I
can't
fail
WizGo
m'a
dit:
petit,
tu
n′peux
pas
échouer
WizGo
told
me:
little
one,
you
can't
fail
Majeur
en
l'air
pour
ceux
qui
croient
qu′on
va
échouer
Middle
finger
in
the
air
for
those
who
believe
that
we
will
fail
Si
tu
bara,
tu
peux
pas
échouer
If
you
bara,
you
can't
fail
J'ai
promis
à
tous
mes
bros
I
promised
all
my
bros
Que
j'vais
pas
échouer
That
I'm
not
going
to
fail
On
a
rangé
les
diplômes
We
put
the
diplomas
away
C′était
pas
pour
jouer
It
wasn't
to
play
Ils
ont
cru
qu′on
était
fini
mais
ils
ont
échoué
They
thought
we
were
done
but
they
failed
Je
n'peux
pas
échouer
I
can't
fail
J′suis
pas
né
pour
échouer
I
wasn't
born
to
fail
J'ai
promis
à
tous
mes
bros
I
promised
all
my
bros
Que
j′vais
pas
échouer
That
I'm
not
going
to
fail
On
a
rangé
les
diplômes
We
put
the
diplomas
away
C'était
pas
pour
jouer
It
wasn't
to
play
Ils
ont
cru
qu′on
était
fini
mais
ils
ont
échoué
They
thought
we
were
done
but
they
failed
Je
n'peux
pas
échouer
I
can't
fail
J'suis
pas
né
pour
échouer
I
wasn't
born
to
fail
Depuis
longtemps,
c′est
nous,
on
zaillait
For
a
long
time,
it's
us,
we've
been
zailing
À
cause
de
réussite,
on
a
tout
fait
Because
of
success,
we
did
everything
Y′a
pas
bara
qui
coupe
mon
cœur
There's
no
bara
that
cuts
my
heart
Façon
on
m'attend,
j′peux
pas
échouer
The
way
I'm
expected,
I
can't
fail
À
cause
de
lahan,
on
dort
plus
Because
of
lahan,
we
don't
sleep
anymore
Réussite
est
devenue
dure
Success
has
become
hard
Même
si
lahan
sort
pas
Even
if
lahan
doesn't
come
out
Faut
pas
croire
que
je
vais
laisser
Don't
think
I'm
going
to
let
Moi
aussi,
je
veux
l'beurre
Me
too,
I
want
to
be
Affaire
où
j′ai
même
plus
de
vie,
faut
pas
je
vais
rester
Case
where
I
don't
even
have
a
life
anymore,
don't
let
me
stay
J'ai
promis
à
tous
mes
bros
I
promised
all
my
bros
Que
j′vais
pas
échouer
That
I'm
not
going
to
fail
On
a
rangé
les
diplômes
We
put
the
diplomas
away
C'était
pas
pour
jouer
It
wasn't
to
play
Ils
ont
cru
qu'on
était
fini
mais
ils
ont
échoué
They
thought
we
were
done
but
they
failed
Je
n′peux
pas
échouer
I
can't
fail
J′suis
pas
né
pour
échouer
I
wasn't
born
to
fail
Nous,
les
Christians,
on
peut
pas
échouer
We
Christians
can't
fail
On
a
ça
dans
l'sang,
négro,
on
est
doués
We
got
this
in
our
blood,
nigga,
we're
good
at
it
L′homme
est
méchant,
pour
ça
qu'ils
l′ont
cloué
The
man
is
nasty,
that's
why
they
nailed
him
Sur
une
croix,
mais
il
a
pas
échoué
On
a
cross,
but
he
didn't
fail
Quelque
soit
le
jour
Whatever
the
day
Tague-moi,
'ais
voir
ses
courbes
Tag
me,
'ais
see
her
curves
Quand
ye
suis
tchasse
When
I'm
a
stranger
Ça
me
met
trop
en
boule
It's
making
me
too
angry
C′est
à
cause
de
ça
que
ye
veux
pas
échouer
That's
why
I
don't
want
to
fail
Dans
rap
game
là,
c'est
moi
le
vieux
père
(père)
In
rap
game
there,
it's
me
the
old
father
(father)
Sinon
à
la
base,
je
suis
ingénieur
('nieur)
Otherwise
basically,
I'm
an
engineer
('nier)
Mollet
comme
igname
mais
elle
t′appelle
chou
babe
Calf
like
yam
but
she
calls
you
cabbage
babe
Même
si
on
a
bu
l′eau
de
chou,
on
va
pas
échouer
Even
if
we
drank
the
cabbage
water,
we
won't
fail
J'porte
le
nom
d′ma
famille,
je
peux
pas
échouer
I'm
named
after
my
family,
I
can't
fail
Naomie
m'a
dit:
petit,
tu
n′peux
pas
échouer
Naomie
said
to
me:
little
one,
you
can't
fail
Motherfuck
à
tous
ceux
qui
croient
qu'on
va
échouer
Motherfuck
to
all
those
who
believe
that
we
are
going
to
fail
Si
tu
bara,
tu
vas
pas
échouer
If
you
bara,
you
will
not
fail
J′ai
promis
à
tous
mes
bros
I
promised
all
my
bros
Que
j'vais
pas
échouer
(Je
n'peux
pas
échouer)
That
I'm
not
going
to
fail
(I
can't
fail)
On
a
rangé
les
diplômes
We
put
the
diplomas
away
C′était
pas
pour
jouer
(Je
n′peux
pas
échouer)
It
wasn't
to
play
(I
can't
fail)
Ils
ont
cru
qu'on
était
fini
mais
ils
ont
échoué
(Je
n′peux
pas
échouer)
They
thought
we
were
done
but
they
failed
(I
can't
fail)
Je
n'peux
pas
échouer
I
can't
fail
J′suis
pas
né
pour
échouer
(Je
n'peux
pas
échouer)
I
wasn't
born
to
fail
(I
can't
fail)
Loukou,
faut
te
taire
Loukou,
shut
up
Loukou,
faut
te
taire
Loukou,
shut
up
Loukou,
faut
te
taire
Loukou,
shut
up
Loukou,
faut
te
taire
Loukou,
shut
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Djerianene Fale, Serge-christianchristian Kadja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.