Kadja - Onèenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kadja - Onèenta




Onèenta
Honeenta
Ehh eh
Ehh eh
Ehh eh
Ehh eh
On est toujours vous n′êtes pas (Skrt Skrt)
We're always where you're not (Skrt Skrt)
Traîne nous, si la défaite tu n'aimes pas (Pouh Pouh Pouh Pouhh)
Hang out with us, if you don't like defeat (Pooh Pooh Pooh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Retrouve-nous devant chez toi (Skrt Skrt)
Meet us in front of your house (Skrt Skrt)
Si tout ce que tu racontes on n′aime pas (Ehh eh)
Si tout ce que tu racontes on n′aime pas (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (K.A.D.J) (Ehh eh)
Onèenta (K.A.D.J) (Ehh eh)
Négro, onèenta (Chrrris o) (Ehh eh)
Négro, onèenta (Chrrris o) (Ehh eh)
Ouais, y'ai percé (Chuhh)
Ouais, y'ai percé (Chuhh)
On m'envoie plus payer persil (Chichh)
On m'envoie plus payer persil (Chichh)
Aura Corp, pour nous y′a personne paé ses lolos on ′a laper ça (Ouhh)
Aura Corp, for us there's no one paé his lolos there we've lapped it up (Ouhh)
Elle me dit: Christian, qui suis-je pour toi; Je lui dis: Bé' chou, laisse ça
She says to me: Christian, who am I for you; I tell her: Baby, leave it
Elle me dit: S′il te plaît, dis-moi; je lui dis: En fait, je t'appelle quand j′veux faire kpichanh (Ouhh)
She says to me: Please, tell me; I tell her: In fact, I call you when I want to do kpichanh (Ouhh)
Nous, on est toujours enta (Eh)
We are always enta (Eh)
On se lève tôt, c'est pas pour payer fall (Eh)
We get up early, it's not to pay fall (Eh)
Qui veut le trône, façon ils sont full (Eh)
Who wants the throne, how full they are (Eh)
Mais ils mangent pas bien, ils sont frêles (Eh)
But they don't eat well, they're frail (Eh)
Encore les quotas pour mettre seul (Eh)
Still the quotas to put alone (Eh)
Y′a pas de fight, de moi, elles sont folles (Eh)
There's no fight, from me, they're crazy (Eh)
Chaque soir, devant chez moi, elles défilent (Eh)
Every night, in front of my house, they parade (Eh)
Les rappeurs stressent paé le temps file (Eh)
Rappers stress paé time flies (Eh)
On est toujours vous n'êtes pas (Skrt Skrt)
We're always where you're not (Skrt Skrt)
Traîne nous, si la défaite tu n'aimes pas (Pouh Pouh Pouh Pouhh)
Hang out with us, if you don't like defeat (Pooh Pooh Pooh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Retrouve-nous devant chez toi (Skrt Skrt)
Retrouve-nous devant chez toi (Skrt Skrt)
Si tout ce que tu racontes on n′aime pas (Ehh eh)
Si tout ce que tu racontes on n′aime pas (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (My negga) (Ehh eh)
Onèenta (My negga) (Ehh eh)
Négro, onèenta (Ehh) (Ehh eh)
Négro, onèenta (Ehh) (Ehh eh)
Au début, au début, on rappait dans la rue (Chichh)
Au début, au début, on rappait dans la rue (Chichh)
Maintenant, y′a de nouveaux défis (Ouhh)
Now there are new challenges (Oohh)
Ta go me niquait mais depuis que ye dis y'ai coco, elle voit plus mes défauts (ihh)
Your go used to fuck me but since you said coco, she doesn't see my flaws anymore (ihh)
Jacket à midi cinquante-quatre (ih ihh)
Jacket at noon fifty-four (ih ihh)
La chaleur n′est qu'un état d′esprit (Ouh)
The heat is just a state of mind (Ooh)
Blouson sur pull
Jacket on sweater
Gros jeans, rangers en boîte, c'est pour bien faire le show
Big jeans, rangers in a club, it's to put on a good show
À vingt heures, Assoma m′appelle
At twenty o'clock, Assoma calls me
Deux, trois, quatre bières dans la mêlée
Two, three, four beers in the fray
Lui aussi, il se rappelle de nous sur la terrasse du W.M
He, too, remembers us on the terrace of the W.M
Moi et Gbéli, c'est pas aujourd'hui, on a cherché Audrey dans clip de Bobaraba
Me and Gbéli, it's not today, we looked for Audrey in Bobaraba's clip
Seins clairs, nous, on connaît
Light breasts, we, we know
Saint-Valentin, faut voir devant là-bas (Wouhh)
Valentine's Day, we have to see in front of there (Woohh)
Devant vous, ye suis comme Kaaris; dans la chambre
In front of you, I am like Kaaris; in the room
Ye deviens Fally, tu m′aimes pas
Ye become Fally, don't you love me
Et puis tu la filmes: de partir en couille, ça risque
And then you film it: to leave in a nutshell, it risks
Deux cent vingt-cinq
Two hundred and twenty-five
Oui, c′est nous deux cent vingt-cinq
Yes, it's us two hundred and twenty-five
J Haine n'a plus kpakite, il a pommettes
J Hate no longer has kpakite, he has cheekbones
D14 n′est plus rougeaud, il est Blanc
D14 is no longer ruddy, it is White
Mister Key, plus les B.52
Mister Key, plus the B.52
Au grand jamais tu me verras sans mes gars
You'll never see me without my guys
Faire milliard, chacun de nous, c'est le goal
Making a billion, each of us, is the goal
J′gratte trop de textes, mon cahier à la gale
I scratch too many texts, my notebook is in scabies
La plus jolie, c'est ma go
The prettiest one is my go
Pour venir te botter dans ton quartier, on vient à deux, pas besoin de venir enta
To come and kick you in your neighborhood, we come in pairs, no need to come enta
Si tu nous vois enta dans ton quartier, c′est pas pour toi, on s'en va tchèper ta daï
If you see us in your neighborhood, it's not for you, we're going to find your daï
On est toujours vous n'êtes pas (Skrt Skrt)
We're always where you're not (Skrt Skrt)
Traîne nous, si la défaite tu n′aimes pas (Pouh Pouh Pouh Pouhh)
Hang out with us, if you don't like defeat (Pooh Pooh Pooh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Retrouve-nous devant chez toi (Skrt Skrt)
Meet us in front of your house (Skrt Skrt)
Si tout ce que tu racontes on n′aime pas (Ehh eh)
If everything you say we don't like (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Négro, onèenta (Ehh eh)
Nigga, we're here (Ehh eh)
De vos rappeurs, j'suis au-delà; je
Of your rappers, I am beyond; I
Peux te faire crier deux lignes i′
Can you make yourself scream for two lines i'
'Magine tout ce que je fais; en tenant ma bouteille d′Ivoire avec mes deux doigts; j'ai
'Magic everything I do; holding my Ivory bottle with my two fingers; I have
Pas le temps de parler de toi; je
No time to talk about you; I
Suis dans le temps comme j′suis dans ton anh
Am in time as I am in your anh
Barrez-vous de là, mes mogos sont anh
Get out of there, my mogos are anh
Fais attention sinon tu 'as prendre o
Be careful otherwise you 've taken o
N'ont, aucune idée (ihh)
Have, no idea (ihh)
De j′vais tirer toutes ces idées (Ouhh)
From where I'm going to get all these ideas (Oohh)
Faire ce qui me plaît, négro, c′est l'idée (ihh)
Do what I like, nigga, that's the idea (ihh)
Que des gros culs que je vois sur I.G (Skrt Skrt)
Only big butts that I see on I.G (Skrt Skrt)
Pour l′instant, ça va, y'a pas chien
For now, it's okay, there's no dog
C′est un choix, la vie n'est pas chère
It's a choice, life is not expensive
Avant de nous parler, faut gbachi
Before you talk to us, you have to gbachi
Klaxonner pi pi, ça fait chier (N′yinh)
Honking pi pi, it pisses you off (N'yinh)
On est toujours vous n'êtes pas (Skrt Skrt)
We're always where you're not (Skrt Skrt)
Traîne nous, si la défaite tu n'aimes pas (Pouh Pouh Pouh Pouhh)
Hang out with us, if you don't like defeat (Pooh Pooh Pooh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
One Day (Ehh eh)
Retrouve-nous devant chez toi (Skrt Skrt)
Retrouve-nous devant chez toi (Skrt Skrt)
Si tout ce que tu racontes on n′aime pas (Ehh eh)
Si tout ce que tu racontes on n′aime pas (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Onèenta (Ehh eh)
Négro, onèenta (Ehh eh)
Négro, onèenta (Ehh eh)





Writer(s): Serge-christian Kadja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.