Kadoc - The Night Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kadoc - The Night Train




The Night Train
Ночной поезд
Badlees, The
Badlees, The
The Unfortunate Result Of Spare Time
Неудачный результат свободного времени
The Unfunny
Несмешные
Just be clever for clever's sake, starin' at the ceiling into shadow-fakes
Просто будь умным ради ума, глядя в потолок на тени-подделки
The circle-smokes in the ladies room only got you as far as the roles assumed
Кружочки дыма в дамской комнате привели тебя только к исполнению ролей
A glimpse of the perfect crime is just a reverie away
Проблеск идеального преступления - всего лишь греза
Whadaya say we hang there a while for expediency's sake?
Как насчет того, чтобы задержаться здесь ради целесообразности?
And fantasize the great demise of the unfunny
И пофантазировать о великой кончине несмешных
Cut and dry, we'll bid good-bye to the unfunny
Резко и сухо, мы попрощаемся с несмешными
Their personality inspires like a five pound bag of fertilizer
Их индивидуальность вдохновляет, как пятифунтовый мешок с удобрениями
Like living in a house with fifteen cats, you're unaware of the stench when a line goes flat
Как будто живешь в доме с пятнадцатью кошками, ты не замечаешь вони, когда шутка не заходит
A glimpse of the perfect crime is just a reverie away
Проблеск идеального преступления - всего лишь греза
Whadaya say we hang there a while for expediency's sake?
Как насчет того, чтобы задержаться здесь ради целесообразности?
And fantasize the great demise of the unfunny
И пофантазировать о великой кончине несмешных
Set 'em up, we'll drink a cup to the unfunny
Наливай, мы выпьем за несмешных





Writer(s): Jose David Penin Montilla, Juan Molina Vela, Enrique Pascual Lopez Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.