Kadoc - The Nighttrain (Kinetic Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kadoc - The Nighttrain (Kinetic Remix)




The Nighttrain (Kinetic Remix)
Ночной поезд (Kinetic Remix)
Badlees, The
The Badlees
The Unfortunate Result Of Spare Time
Неудачный результат свободного времени
The Unfunny
Несмешные
Just be clever for clever's sake, starin' at the ceiling into shadow-fakes
Просто будь умным ради ума, уставившись в потолок на теневые подделки,
The circle-smokes in the ladies room only got you as far as the roles assumed
Сигаретный дым в дамской комнате завел тебя не дальше притворства.
A glimpse of the perfect crime is just a reverie away
Проблеск идеального преступления - всего лишь грезы,
Whadaya say we hang there a while for expediency's sake?
Как насчет того, чтобы задержаться там ради целесообразности?
And fantasize the great demise of the unfunny
И пофантазировать о великой кончине несмешных,
Cut and dry, we'll bid good-bye to the unfunny
Резко и сухо, мы попрощаемся с несмешными.
Their personality inspires like a five pound bag of fertilizer
Их индивидуальность вдохновляет, как пятифунтовый мешок с удобрениями,
Like living in a house with fifteen cats, you're unaware of the stench when a line goes flat
Как жизнь в доме с пятнадцатью кошками, ты не замечаешь вони, когда шутка проваливается.
A glimpse of the perfect crime is just a reverie away
Проблеск идеального преступления - всего лишь грезы,
Whadaya say we hang there a while for expediency's sake?
Как насчет того, чтобы задержаться там ради целесообразности?
And fantasize the great demise of the unfunny
И пофантазировать о великой кончине несмешных,
Set 'em up, we'll drink a cup to the unfunny
Наливай, мы выпьем за несмешных.





Writer(s): Jose David Penin Montilla, Mejia Enrique Pascual Lopez, Juan Carlos Molina Vela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.