Paroles et traduction Kadoc - The Nighttrain (Sil Vocal Remix)
The Nighttrain (Sil Vocal Remix)
Ночной поезд (Sil Vocal Remix)
The
Unfortunate
Result
Of
Spare
Time
Плачевный
результат
свободного
времени
Just
be
clever
for
clever's
sake,
starin'
at
the
ceiling
into
shadow-fakes
Просто
будь
умной
ради
ума,
уставившись
в
потолок
на
тени-подделки,
The
circle-smokes
in
the
ladies
room
only
got
you
as
far
as
the
roles
assumed
Клубки
дыма
в
женской
комнате
привели
тебя
только
к
исполнению
ролей.
A
glimpse
of
the
perfect
crime
is
just
a
reverie
away
Проблеск
идеального
преступления
- всего
лишь
грезы.
Whadaya
say
we
hang
there
a
while
for
expediency's
sake?
Как
насчет
того,
чтобы
задержаться
там
ненадолго
ради
целесообразности?
And
fantasize
the
great
demise
of
the
unfunny
И
пофантазировать
о
великой
кончине
несмешных.
Cut
and
dry,
we'll
bid
good-bye
to
the
unfunny
Резко
и
сухо
мы
попрощаемся
с
несмешными.
Their
personality
inspires
like
a
five
pound
bag
of
fertilizer
Их
индивидуальность
вдохновляет,
как
пятифунтовый
мешок
с
удобрениями.
Like
living
in
a
house
with
fifteen
cats,
you're
unaware
of
the
stench
when
a
line
goes
flat
Как
жизнь
в
доме
с
пятнадцатью
кошками,
ты
не
замечаешь
вони,
когда
шутка
не
заходит.
A
glimpse
of
the
perfect
crime
is
just
a
reverie
away
Проблеск
идеального
преступления
- всего
лишь
грезы.
Whadaya
say
we
hang
there
a
while
for
expediency's
sake?
Как
насчет
того,
чтобы
задержаться
там
ненадолго
ради
целесообразности?
And
fantasize
the
great
demise
of
the
unfunny
И
пофантазировать
о
великой
кончине
несмешных.
Set
'em
up,
we'll
drink
a
cup
to
the
unfunny
Наливай,
выпьем
за
несмешных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose David Penin Montilla, Mejia Enrique Pascual Lopez, Juan Carlos Molina Vela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.