Paroles et traduction Kadri - Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várias
ideias
um
papo,
vendo
que
o
papo
é
reto
Several
ideas
in
a
chat,
seeing
that
the
talk
is
straight
Eu
tenho
ciência
do
fato,
devo
correr
pelo
certo
I
am
aware
of
the
fact,
I
must
run
for
what
is
right
Olho
grande
não
colhe
ouro
não,
porque
só
planta
desgosto
Big
eyes
don't
harvest
gold,
no,
because
they
only
plant
disgust
Olha
no
olho
de
quem
tá
de
olho
no
corre
e
não
faz
sua
missão
Look
into
the
eyes
of
those
who
have
their
eyes
on
the
run
and
don't
do
their
mission
Faz
sua
missão,
segue
a
missão
Do
your
mission,
follow
the
mission
Foco
no
foco
não
perde
a
visão
Focus
on
the
focus,
don't
lose
sight
Que
isso
é
contra
o
sistema
não
é
contra
os
irmão
That
this
is
against
the
system
is
not
against
the
brothers
Capitão
do
mato
tá
no
Caveirão
The
captain
of
the
bush
is
in
the
Skull
Bate
o
pé,
vai
na
fé,
sempre
de
punho
cerrado
Stomp
your
feet,
go
in
faith,
always
with
a
clenched
fist
E
é
tapão
de
mão
aberta
pra
racista
emocionado
And
it's
an
open
hand
slap
to
the
emotional
racist
Eu
to
de
pé,
vou
na
fé,
sempre
de
punho
cerrado
I'm
on
my
feet,
I
go
in
faith,
always
with
a
clenched
fist
É
gratidão
de
mão
aberta
pra
quem
corre
do
meu
lado
It's
open-handed
gratitude
to
those
who
run
by
my
side
Tamo
no
foco
de
mudar
o
mundo
We
are
focused
on
changing
the
world
Mudando
os
nossos
primeiro
Changing
ours
first
Tamo
no
foco
de
mudar
o
mundo
We
are
focused
on
changing
the
world
Mudando
nós
mesmos
Changing
ourselves
Não
to
falando
de
uma
Barbie
preta
I'm
not
talking
about
a
black
Barbie
Que
entra
na
caixa
para
ser
aceita
That
goes
into
the
box
to
be
accepted
Levanta
a
cabeça,
não
abaixa
a
cabeça
Raise
your
head,
don't
lower
your
head
Pegada
de
Elza
com
flow
de
Aretha,
guenta
Elza's
footprint
with
Aretha's
flow,
take
it
Não
tenta,
não
inventa
Don't
try,
don't
invent
Tá
procurando
o
sapatin
da
Cinderela
You
are
looking
for
Cinderella's
slipper
Hoje
a
bela
continua
bela
Today
the
beauty
is
still
beautiful
Só
que
assustando
a
fera
e
dominando
a
cena
Only
scaring
the
beast
and
dominating
the
scene
Dominando
tipo
Angela
Davis
Dominating
like
Angela
Davis
Adelina
charuteira
Adelina
the
cigar
maker
Mariana
Crioula
brigando
e
lutando
Mariana
Crioula
fighting
and
struggling
Defendendo
a
Mantiqueira
Defending
the
Mantiqueira
Não
para
Dandara
Not
for
Dandara
Não
cala
Anastácia
Don't
shut
up
Anastacia
Por
honra
e
raça
For
honor
and
race
Grita
e
fala
bem
alto
seu
nome
na
praça
Shout
and
say
your
name
out
loud
in
the
square
Em
casa,
na
sala
de
aula,
na
falta
da
pauta
At
home,
in
the
classroom,
in
the
absence
of
the
agenda
Falem
das
pretas
que
fundaram
a
causa
Talk
about
the
black
women
who
founded
the
cause
Acotirene,
Agotiné,
na
casa
das
mina
Acotirene,
Agotiné,
in
the
house
of
the
mina
Sou
Eva,
Maria,
Zeferina,
Maria
Firmina!
I
am
Eva,
Maria,
Zeferina,
Maria
Firmina!
A
rua
ensina
e
é
o
que?
The
street
teaches
and
it's
what?
Lutando
pra
sobreviver
Fighting
to
survive
Fascista
escroto
querendo
poder
Fascist
scrotum
wanting
power
É
o
vício
do
vício
It's
the
vice
of
vice
Sustenta
esse
machismo
Support
this
machismo
Perde
seu
poder
na
cama
Lose
your
power
in
bed
E
parte
pro
feminicídio
And
part
for
femicide
To
de
glock,
não
de
Crocs
I'm
Glock,
not
Crocs
Vou
dar
block
nesses
lok
ruim
de
corre
I'm
going
to
block
these
bad
run
lok
Mulecote
tenta
a
sorte,
santa
morte
Mulecote
tries
his
luck,
holy
death
Mina
forte,
cruz
do
norte,
ay
Strong
mine,
north
cross,
ay
Vai
na
fé,
sempre
de
punho
cerrado
Go
in
faith,
always
with
a
clenched
fist
E
é
tapão
de
mão
aberta
pra
racista
emocionado
And
it's
an
open
hand
slap
to
the
emotional
racist
Eu
to
de
pé,
vou
na
fé,
sempre
de
punho
cerrado
I'm
on
my
feet,
I
go
in
faith,
always
with
a
clenched
fist
É
gratidão
de
mão
aberta
pra
quem
corre
do
meu
lado
It's
open-handed
gratitude
to
those
who
run
by
my
side
Vai
de
pé,
vai
na
fé,
sempre
de
punho
cerrado
Go
on
foot,
go
in
faith,
always
with
a
clenched
fist
E
é
tapão
de
mão
aberta
pra
racista
emocionado
And
it's
an
open
hand
slap
to
the
emotional
racist
Eu
to
de
pé,
vou
na
fé,
sempre
de
punho
cerrado
I'm
on
my
feet,
I
go
in
faith,
always
with
a
clenched
fist
É
gratidão
de
mão
aberta
pra
quem
corre
do
meu
lado
It's
open-handed
gratitude
to
those
who
run
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriane Soares Dos Santos, Leonardo Cunha, Leonardo Ost
Album
Eva
date de sortie
10-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.